匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問that's so nothing...文法句意為何?

有一段對話是這樣的,我不是很懂:

Angle: And I always walk around a ladder-never under it.

Terry:Oh, so do I. But that's so nothing falls on my head.

請問粗體字其意?有什麼樣的文法?

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Angle: And I always walk around a ladder-never under it.

    Terry:Oh, so do I. But that's so nothing falls on my head.

    這兩句話文法相當單純

    但要瞭解他們的對話,必須先知道他們的習俗

    洋人認為從梯子下面走過會倒楣

    所以Angel說

    And I always walk around a ladder-never under it.

    我永遠從一個梯子旁邊走過,絕對不從下面走過

    Terry在耍幽默

    他說:

    喔!我也是一樣。但是這樣沒有東西會掉在我頭上。

    文法上

    But that's so nothing falls on my head.

    等於

    But that's so that nothing falls on my head.

    後面是名詞子句

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。