ㄚ萱 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請各位幫翻譯一下此段句子

有關此產品品質不良的問題,請與製造部門商討研討,為何會有此問題發生??

請各位高手幫忙翻譯 謝謝!!

已更新項目:

請與製造部門商討研討,為何會有此問題發生??

此句是否可這樣翻譯呢??

Please to thrash with manufacture department out .Why does the problem would happened??

因為在奇摩字典查詢研討的用法 thrash out 是研討解決的意思..

感謝解答

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Regarding the quality issues about this product, please discuss with manufacturing department and find the solution to solve them.

    quality issues --- 品質不良的問題(如果只有一件單純的問題, 就用單數)

    bad quality --- 品質不好(不好不一定是不良, 良(不良)率是與品管有關, acceptable就是良, unacceptable就是不良)

    defect rate --- 不良率

    研討解決 --- discuss and find the solutions ( 重點是solution而不是to understand the problem)

    中文與英文思考上有些差異, 上述說明希望對你有幫助

    2008-03-07 05:48:16 補充:

    更正:

    Regarding the quality issues of this product

  • 1 0 年前

    Problem about this product with bad quality , please discuss with the manufacture department that discuss , why have this question to happen ? ?

  • 1 0 年前

    Regarding the low quality of this product, please discuss with the producing department that how this problem was happened.

    參考資料: me
  • 1 0 年前

    Problem about this product with bad quality, with making the department and discussing that discuss, why have this problem to happen?, please

    參考資料: me
還有問題?馬上發問,尋求解答。