請幫我翻譯下列問題 (中翻英)

1.有些科學家聲稱他們快要發現外星生命了。

Some scientists claim they are _____ the ______ of discovering alien life.

2.住在香港五年了,我(自然而然)學會一些廣東話。

Having lived in Hong Kong for five years,

I _____ _____ some Cantonese.

請各位大大幫我把空格填入適當的單字或片語,

要符合中文意思,

也要符合英文句的文法、位置。

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.有些科學家聲稱他們快要發現外星生命了。

    Some scientists claim they are on the verge of discovering alien life.

    > on the verge of [Ving] 快要/將要...

    這是慣用片語,verge有邊緣、接近的意思,整個片語字面上是說在...邊緣了,快接近...了,表示快要達成那件事了。

    2.住在香港五年了,我(自然而然)學會一些廣東話。

    Having lived in Hong Kong for five years,

    I picked up some Cantonese.

    >pick up... 偶然、自然而然,不是刻意地學到了...

    這也是片語,字面上是撿到...,因為我到香港住了五年,因為環境驅使,這裡強調「自然而然」,沒有刻意我就會學到廣東話,可以把這個學到(獲得)的東西想成是不小心撿到的,所以可以用pick up,後面常接語言;如果是故意去學的就用learn。

    參考資料: myself
  • 1 0 年前

    歐得瑪吉寫的太好了! +1

  • 1 0 年前

    2.I can speak some cantonese.

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。