Mickey
Lv 6
Mickey 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

China?Chinese?Taiwan?R.O.C?

中華民國不是中國不是中華人民共和國

但是中華民國的英文卻有R.O.C&TWN兩種版本

而R.O.C是Republic Of China的簡稱

翻成中文不就是中國共和國?

不知道當初是誰發明或者誰為台灣取名英文名?

Chinese是中國人的但也有人把台灣作為Chinese

但是台灣人又叫Taiwanese....

就算台灣不等於中國,就算中華民國不等於中華人共和國

這樣的英文,感覺很混淆

已更新項目:

我就是因為問了該不該投公投然後看了一些知識+關於選舉跟入聯才想到這個問題的,不過愛桑大大的用意減少爭執也好

3 個解答

評分
  • Eric
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    要解釋china與Chinese可從幾個角度解釋:

    (1)國內的角度:台灣 = Taiwan;中華民國 = Republic of China (ROC);中國 = China;中華人民共和國 = People's Republic of China (PROC),這是國人認同的部分。

    (2)國外的角度:如果你去查字典(不管英英字典、英漢字典或網路字典),你會發現並沒有「中華」的英文字。就好比:made in China,相信如果譯成:中國製,你應該是認同的,但是要說「台灣製或中華民國製」,我想在英文中只有made in Taiwan才可代表吧,另外,這個有個英文字典網站共有47與china有關的解釋、名詞等等的字典,你可以參考一下(http://www.onelook.com/?w=china&ls=a)。

    (3)歷史的角度:在民國初年,當時只有一個中國(中華民國),那時世界各國認同中華民國,所以china也代表中華民國,後來出現了中華人民共國,我國也退出聯合國等等因素,所以現在china變成代表中華人民共國,因此,大家都認為made in China是指中國製。

    (4)而Chinese的涵意與china相似,你想一想應該就知道了。

    (5)中華民國的英文有R.O.C&TWN二個版本,這是諸多因素考量的結果,你自己看上面的敘述,應該可以想到它的原因,在此不做說明。

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    I'll try to explain this in English due to the fact that I can't type Chinese. Hopefully you can understand.

    台灣 = Taiwan

    中華民國 = Republic of China (ROC)

    中國 = China

    中華人民共和國 = People's Republic of China (PROC)

    美國 = America

    美利堅合眾國 = United States of America (USA)

    Taiwan, China, and America are the common names that people usually use, while ROC, PROC and USA are official names. Most people use and know common names while most don't know the official names of various countries. Therefore, it's not as confusing as you think it is.

    參考資料: Me, myself and I.
    • 登入以對解答發表意見
  • 艾桑
    Lv 5
    1 0 年前

    你這個問題如果艾桑回答得不好,又會變成政治議題....

    這樣吧,艾桑用另一個方法跟你解釋。

    當小弟第一次來美國,過美國海關的時候,海關人員一邊檢查我的護照,一邊問我:"Where are you from?"

    我天真的用以前學校教過的:"Republic of China"

    這下糟糕,海關人員開始對我問東問西,在最後他總算搞懂我說的是台灣,而不是對岸的中國後,他反問我一句:"Why didn't you just say you are from Taiwan at the very beginning?"

    (你幹嘛不一開始就說你從台灣來的?)

    年幼無知的艾桑當場被說叫了一頓....

    所以呢,姑且不管台灣政治圈要怎麼說,總之你在國外旅行的時候,大大方方的說你從 Taiwan 來,大部分的人保證懂!(除了一些分不清台灣和泰國的白目... =..=)

    2008-03-07 23:35:05 補充:

    對了,當初我從西岸進來的。

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。