momo1234_tw 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我翻譯一些觀光用日語

可以幫我翻譯下列句子嗎?

()內是我絕得比就關鍵性的用法與用語

大部分我絕得比較難的是所謂的助詞不知要用什麼

哪些情況要用no do ni .....等等

1.請給我兩組suica&NEX'套票?(兩組或兩套的日文單位詞)

2.請問利木津巴士櫃檯在哪裡?

3.請問這裡是利木津巴士櫃檯嗎?

4.我要兌換利木津巴士乘車卷

5.請問有巴士時刻表可以參考嗎?

6.請問小田急服務處在哪裡?

7.請給我兩組(套)箱根兩日周遊卷?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.請給我兩組suica&NEX'套票?(兩組或兩套的日文單位詞)

    スイカ&NEX'を大人2セットください。(兩組或兩套的日文單位詞=2セット)

    此處建議您先查清楚是否為套?因為日本的車票使用方式很少以"套"的說法,而是採取"乘車券"及"特急券"等說法)

    2.請問利木津巴士櫃檯在哪裡?

    リムジンバスの受付はどこですか。

    3.請問這裡是利木津巴士櫃檯嗎?

    ここはリムジンバスの受付ですか。

    4.我要兌換利木津巴士乘車卷

    リムジンバスの乗車券に引き換えたいですが。

    5.請問有巴士時刻表可以參考嗎?

    バス時刻表はありますか。

    6.請問小田急服務處在哪裡?

    小田急トラベルのサービスセンターはどこですか。

    7.請給我兩組(套)箱根兩日周遊卷?

    箱根2日間フリーパスを大人2セットください。

    春節才剛帶著老公小孩去日本箱根自由行回來~

    或許可以幫的上您的忙

    (因為我也全部透過日本網站訂票等一指搞定)

    此外,網站都有利木津巴士的時刻表

    http://www.pac-group.net/other/limousine/limousine...

    2008-03-08 13:52:19 補充:

    小田急中文網

    http://www.odakyu.com.tw/

    http://www.odakyu.jp/chinese/

    我的部落格(近期剛發表日本箱根等地旅遊內容可以參考)

    2008-03-08 13:52:43 補充:

    http://www.wretch.cc/blog/saoritw

    部落格在此

    參考資料: 住日本五年,日文秘書經歷14年, 自己
  • 1 0 年前

    1.2組のsuicaを&NEX'をセットのチケットを下さいか?(2組あるいは2セットの日本語の部門の語)

    2.利木津のバスのカウンターがどこにになることをお聞きしますか?

    3.ここをお聞きするのは利木津のバスのカウンターですか?

    4.私は利木津のバスを両替して車で巻きます

    5.参考にすることができるバスの時刻表があることをお聞きしますか?

    6.小田急のサービスがどこにあることをお聞きしますか?

    7.私の2組の(カバー)の箱根2日に周遊して巻くことを下さいか?

還有問題?馬上發問,尋求解答。