小舒 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

幫忙英文翻譯”hunch over”

In the main workspace,four young designer hunch over workstations beneath a silver disco.

請問這邊的hunch over應該要怎麼翻譯阿??

謝謝

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    hunch在字典裡雖然是翻直覺

    但是hunch over在這個時候是另外一個意思, 就是駝背

    就是在形容那四個設計師弓著背在他們的工作台前

    像我們在書桌努力的寫字畫圖那種姿勢

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    在主要工作區, 四臺年輕人設計師直覺結束工作站在銀色迪斯科之下。

    hunch over 直覺

    其實在雅虎字典裡就可以查到了

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。