Antman 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問「風騷」和「悶騷」在英文中最接近的說法是什麼?(20點)

為避免答題方向錯誤,先附上中文解釋:

風騷:(多指婦人) 俏麗但言行輕佻的樣子。

悶騷:平常言行低調,但其實內心狂熱,遇有機會便可能會有驚人之舉。

為求活用也請麻煩造些句子,也懇請答題者能追蹤敝人在下不才我是否有補充的地方。(我會就我不解的地方討論,不會貪得無饜再追加新問題的。)

特致上 20 點酬謝各位的時間與腦汁,謝謝!(若有精采的答案還會再追加一次贊助。)

翻譯機魔人、複製魔人、不知所云者退散!

已更新項目:

謝謝 Little Sam 的答案,提供了我一個思考及查詢的方向,讓我找到了下面的答案,和大家討論看看。

1) 因為舊禮教裡說婦人的「不守婦道」或「言行輕佻」其實就是現在的「亂調情」或口語的「亂放電」,如此看來,「風騷」會不會幾乎就可以是 flirtatious?

2)「悶騷」就是「外冷內熱」,我想英文是不是也只能意譯成 shy on the outside but wild on the inside?

2 個已更新項目:

謝謝 janusama 的回答

不過這些字裏面我想有些不適合吧!最明顯的就是 closet pervert,悶騷的人不一定是 pervert 是吧?

我想最終我的問題不算得到明確的解答。我可以直接把問題刪掉,不過我不想讓人家覺得我在玩弄網友。那就交付投票,看其他人願不願意把這 20 點出去吧!

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    風騷

    amorous: (形容詞) expressive of or exciting sexual love or romance

    coquette: (動詞) 賣弄風情;調情

    dally: (動詞) 嬉戲;調情

    flirt: (動詞) 調情,賣俏

    flirtatious: (形容詞) 愛調情的;調情的,賣俏的

    mash: (動詞) 挑逗,對...調情

    minx: (名詞) 輕佻女子

    philander: (動詞) (男人)與女人調情;玩弄女性 <- 形容男人

    vamp: (動詞)【俚】(利用色相)勾引

    vamper: (名詞) 誘惑男人者

    tease: (名詞) 賣弄風騷的女孩

    悶騷

    closet pervert: (名詞) a person who is secretly a pervert (pervert=色狼)

    shy but passionate: 表面害羞內裡熱情

    參考資料: Googleさん
  • 匿名使用者
    6 年前

    下面這個網站超級推薦!!相信一定可以解決你的問題(人格保證,絕不是病毒)

    bit.ly/1m7jNZZ (貼至瀏覽器就大功告成了)

  • 1 0 年前

    我本來是不確定的,可是從回答中得到了些想法,於是提出來和大家討論,可是沒有人就我的想法做評論,只是自顧自的丟一些字典裡的解釋讓我自己選。結果我到現在還是只能靠自己有限的知識去拼湊一個自以為是過得去的答案,還是不確定怎樣是最通行的說法,所以就投票囉!

  • 1 0 年前

    發問者自己都知道答案了,挨...

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    風騷:(多指婦人) 俏麗但言行輕佻的樣子。

    [帶有負面意味時] beautiful but skittish

    [帶有正向意味時] beautiful and active

    悶騷:平常言行低調,但其實內心狂熱,遇有機會便可能會有驚人之舉。

    [帶有負面意味時] suppressed but skittish inside

    [帶有正向意味時] suppressed but hot inside

    2008-03-13 02:35:47 補充:

    She is a ..... girl.

    .... 把上述形容詞帶進去就對了!

    比如: She is a beautiful but skittish gir.

    參考資料: ME+奇摩字典
還有問題?馬上發問,尋求解答。