{英文}麻煩英文達人幫我翻譯

要很完整的翻譯

The next evening the two gentlemen had dinner together in the doctor's

dining room. When Mrs Parker had left them with

their coffee and cigarettes, Teesdale spoke to the chaplain. 'My dear

Dawkins,' he said, 'You will think this is very strange.

But last night and the night before, I spoke on the telephone with the

spirit of Charles Linkworth.'

'The man they hanged two days ago?' said Dawkins. 'Really, Teesdale, if

you've brought me here to tell ghost stories . . .'

'He asked me to bring you here, Dawkins. He wants to tell you

something. I think you can guess what it is.'

'I don't want to know,' said the chaplain angrily. 'Dead men do not

return. They have finished with this world; they don't come

back.'

'But listen,' said Teesdale. 'Two nights ago my telephone rang, but

very softly, and I could only hear whispers. I asked the

operator where the call came from. It came from the prison. I

telephoned the prison, and Prison Officer Draycott told me that

nobody had telephoned from there. But he was conscious of a presence in

the room.'

'That man drinks too much whisky,' said the chaplain sharply.

'He's a good officer,' said Teesdale, 'and very sensible. And anyway,

I do not drink whisky!'

Suddenly the telephone in the study rang. The doctor heard it clearly.

'There!' he said. 'Can't you hear it?'

'I can't hear anything,' said the chaplain angrily.

2 個解答

評分
  • 潘北
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    The next evening the two gentlemen had dinner together in the doctor's dining room.

    第二天晚上,那兩位紳士一起在醫生的餐廳吃晚餐,

    When Mrs Parker had left them with their coffee and cigarettes,

    當Mrs Parker 已經端給他們所需的咖啡和香煙以後,

    Teesdale spoke to the chaplain. 'My dear Dawkins,' he said,

    Teesdale 對著牧師說:「我親愛的Dawkins」,

    'You will think this is very strange.

    你將會認為這件事非常奇怪,

    But last night and the night before,

    但是昨天晚上和之前

    I spoke on the telephone with the spirit of Charles Linkworth.'

    我和 Charles Linkworth 的幽靈講過電話,

    'The man they hanged two days ago?' said Dawkins.

    Dawkins 說:「是兩天前他們吊死的那個人嗎?」

    'Really, Teesdale, if you've brought me here to tell ghost stories . . .'

    你確定?Teesdale ,如果你帶我來此聽你說些鬼故事………

    'He asked me to bring you here, Dawkins.

    是他要求我帶你來這裡,Dawkins。

    He wants to tell you something. I think you can guess what it is.'

    他有些事要對你說,我想你應該猜得到他要說什麼。

    'I don't want to know,' said the chaplain angrily.

    那牧師生氣地說:「我不想知道」,

    'Dead men do not return. They have finished with this world;

    已過世的人絕對不可能回來,他們已經和這個世界斷絕關係了

    they don't come back.'

    他們絕對不可能回來的。

    'But listen,' said Teesdale. 'Two nights ago my telephone rang,

    Teesdale 說:但是你聽好,前天晚上我的電話鈴聲一直響,

    but very softly, and I could only hear whispers.

    但是鈴聲很細微,像耳邊私語般只能我聽見,

    I asked the operator where the call came from.

    我問接線生這電話是從哪撥過來的,

    It came from the prison. I telephoned the prison,

    接線生說這電話是從監獄撥過來的,我撥了電話到監獄,

    and Prison Officer Draycott told me that nobody had telephoned

    但監獄官員Draycott 告訴我並沒有任何人從他那裡撥過電話,

    from there. But he was conscious of a presence in the room.'

    但是他能夠意識到有幽靈在房間裡。

    'That man drinks too much whisky,' said the chaplain sharply.

    牧師情緒激動地說:那個人威士忌喝太多說醉話。

    'He's a good officer,' said Teesdale, 'and very sensible. And anyway,

    Teesdale 說:他是一位好官員,而且很明理。無論如何

    I do not drink whisky!'

    我絕對不喝威士忌的!

    Suddenly the telephone in the study rang. The doctor heard it clearly.

    忽然間電話鈴聲在他们談話間響起,醫生很清楚地聽到電話鈴聲,

    'There!' he said. 'Can't you hear it?'

    你瞧!他說,難到你沒聽到電話鈴聲嗎?

    'I can't hear anything,' said the chaplain angrily.

    那牧師生氣地說:我並沒有聽見任何鈴聲。

    供你參考

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    隔天晚上, 這兩位先生在醫生的餐廳共進晚餐When My 當Parker太太給他們咖啡跟香菸後, Teesdale開口對牧師說"我親愛的Dawkins,你將會覺得這非常的奇怪,但是昨晚跟前晚, 我跟Charles Linkworth的靈魂講電話了" Dawkins說"那個他們前兩天吊死的人?""說真的, Teesdale, 如果你帶我來這就是為了講鬼故事...."

    "Dawkins,是他要我帶你來這的, 他想告訴你一件事, 我想你應該猜的出來是什麼"

    牧師生氣的說"我不想知道" "人死不會復生, 他們已經在這世界上了結了,不會回來了"

    Teesdale說"但是聽著," 兩天前晚上我的電話響了,但是我可以聽見非常輕柔的耳語, 我問接線生這通電話是哪打來的. 他是這是從監獄打來的, 結果我打去監獄, 監獄的長官Draycott告訴我沒有人從那裡打電話, 但是他察覺到有鬼魅在這個房間裡

    牧師斷然的說"他喝太多威世紀了"

    Teesdale說"他是個好長官而且非常明智, 還有我不喝威士忌!"

    突然在書房的電話響了, 醫生清楚的聽到,他說"就在那,你沒聽到嗎" 我沒聽到任何東西!!"牧師生氣的說

    參考資料: myself
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。