心怡
Lv 6
心怡 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我把以下文章翻譯成英文 (急)

請幫我把以下文章翻譯成英文 (這是一個名畫家的圖~因為需要用到那幅畫的歷史由來,我英文不是很好@"@!!奇摩翻譯..翻的又怪怪的..請幫幫我吧!! 3Q )

Portrait of the Comtesse Vilain XIIII and her Daughter

1816

DAVID, Jacques-Louis

1748 - 1825

NG6545. Bought with a contribution from Mr J. Paul Getty Jnr (through the American Friends of the National Gallery), 1994.

Signed and dated.

The Comtesse Vilain XIIII (1780 - 1853) is shown with her five-year-old daughter, Louise. The portrait was painted in Brussels during the first year of David's exile there after the fall of Napoleon. Like David, the Comtesse was associated with the Napoleonic cause. Her husband, Philippe Vilain XIIII was ennobled by Napoleon in 1811. The Comtesse was formerly lady-in-waiting to the Empress Marie-Louise and had held one of the paraphernalia (probably the water vessel) at the baptism of Napoleon's son, the King of Rome.

The Comtesse described her sittings for the artist in a series of letters to her husband. Although she complained about the length of these she was happy with the portrait when it was completed.

Oil on canvas

95 x 76 cm.

1 個解答

評分
  • 純盈
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    Portrait of the Comtesse Vilain XIIII and her Daughter維蓮九世女伯爵及她女兒的畫像

    1816

    DAVID, Jacques-Louis大衛賈桂路易斯

    1748 - 1825

    NG6545. Bought with a contribution from Mr J. Paul Getty Jnr (through the American Friends of the National Gallery), 1994.

    於1994年由J. Paul Getty Jnr先生所購得(透過國家美術館裡的一個美國朋友)

    Signed and dated.簽名及日期

    The Comtesse Vilain XIIII (1780 - 1853) is shown with her five-year-old daughter, Louise. The portrait was painted in Brussels during the first year of David's exile there after the fall of Napoleon. Like David, the Comtesse was associated with the Napoleonic cause. Her husband, Philippe Vilain XIIII was ennobled by Napoleon in 1811. The Comtesse was formerly lady-in-waiting to the Empress Marie-Louise and had held one of the paraphernalia (probably the water vessel) at the baptism of Napoleon's son, the King of Rome. 維蓮九世女伯爵(1780-1853)與她的5歲女兒路易斯的展覽,畫像是大衛在拿破崙淪陷後流放的第一年期間在布魯塞爾所畫的。就像大衛一樣,女伯爵也與拿破崙有關聯。他的丈夫菲利普維蓮九世於1811年被拿破崙封爵,女伯爵以前是瑪莉路易斯女皇的侍女,且曾經在拿破崙的兒子羅馬王子受洗的時候拿其中的一個隨身用具(有可能是裝水的容器)。

    The Comtesse described her sittings for the artist in a series of letters to her husband. Although she complained about the length of these she was happy with the portrait when it was completed. 女伯爵描述說她坐在一堆給她丈夫的信件中讓畫家畫畫,雖然她對所費的時間有抱怨,但是當她的畫像完成時她是很高興的。

    Oil on canvas油畫

    95 x 76 cm(公分).

    參考資料: me & Dr. eye
還有問題?馬上發問,尋求解答。