迷路 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

run away 與 escape在用法上有何差別

run away

escape

我查字典都有"逃跑"的意思

那在用法上有何異同?

2 個解答

評分
  • 功安
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    ● run away比較像是說遇到麻煩或不如意的事物而逃跑以及普通用字 (例如歹徒或者嫌犯的逃跑)~~偏重『避開、一般逃跑用字』意味。

    ● escape就是指從囚禁或把人束縛狀況中逃跑 (從籠子、監獄、某人的魔掌中逃跑)~~偏重『逃脫』的意味。

    以上僅供參考

    2008-03-27 10:31:37 補充:

    ex1-1. The thief broke the window and ran away.

    另外run away也有『離家』的意思:ex1-2. The child ran away when he was ten, and his family has never heard from him.

    ex.2 The prisoner escaped from the jail by inside job (內神通外鬼).

    2008-03-29 09:04:20 補充:

    ex2-2 『have a narrow escape from ......』→ 從......死裡逃生

    參考資料: 自己的所知
  • 1 0 年前

    run away是簡單的逃跑也就是直接跑走了

    escape有經過困難

    突破難關後脫逃的意思

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。