驗貨相關事宜,中翻英 超急~~

請英文超強的高手幫忙中翻英,超急~~

因為你的工廠在韓國,所以我無法安排我們驗貨人員去驗貨。也因此,我們的產品需要你直接幫我們做非常仔細的驗貨並且給我們一個保証書告訴我們貨沒問題以便能順利出貨。

今天這批空運的貨,請務必要幫我確認好,這個的品質和規格是和你以前寄給我承認過的樣品的品質是一模一樣的。(除了最後一次寄的那個是不對的)。請再次確認此產品寄到美國的品質一定是非常好,並給我一個保証函。謝謝

PS:再次提醒,如果你們產品要做任何的變動,一定要先通知我,待我確認好之後,才可以做更動。
5 個解答 5