里長 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

in the way與the way

在表達以某種方式完成(或做)某事時,

1. 某事 + in the way of+ 方法

2. 某事 + the way of+ 方法

是不是表示相同的意思?如果是的話,為什麼in可以省略?

如果不是的話,in the way of與 the way of各是什麼意思?各如何使用?

請舉例說明,謝謝。

已更新項目:

請問以上二種是不是皆當做副詞片語使用

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    這兩組詞的意思都可指"方法" 也可解為"途徑"

    請看以下例句:

    the way of

    He has learnt the way of cooking Italian cuisine.

    他學到了做意大利菜的方法(途徑)。

    in the way of

    He has learnt how to cook in the way of Italian cuisine rather than French cuisine.

    他學到了做意大利菜的方法(途徑)而不是法國菜式。

    In 在這裡是劃分兩句的不同點

    而這個不同點就是第二句會有”比較”的意思

    我們平常口語中很少這樣用的

    我曾在公司給職員的福利表格中看過類似的用法

    是這樣寫的:

    You will be paid in the way of hourly wages rather than banked hours.

    意思是: 你的薪資給付是以時薪計而不會轉為儲存小時數。

    (一般這是指加班費)

    另外 in the way of

    也可解為"在…的途中" 是"障礙"的意思

    例句: The construction zone is in the way of going to the beach,...

    工事地點正好在要去海邊的途中,...

    希望有幫到哦!

    參考資料: moi & mon hubby...
還有問題?馬上發問,尋求解答。