@ Happy 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

這一句because英文有錯誤嗎??

As Saavedra said, “To dream the impossible dream. To bear with unbearable sorrow. To reach the unreachable star. To run where the brave dare not go.” Because a man of lofty ideals will motivate strong attempts and achieve uncommon goals.

這句because的句子被word文件標上綠色底線了

是因為because的句子不能自成一句的緣故嗎

該如何改呢

謝謝:D

已更新項目:

ㄚ銘

我想你想錯了

這句話的翻譯是

因為懷抱著崇高的理想,才會激發出更大的企圖心,進而成就非凡的成就。

of並沒有放錯

2 個已更新項目:

Bay

空格的問題我有注意喔

絕對不是沒空到的問題

可能是貼在知識上面

字體有變 況且引號為中文的關係

3 個已更新項目:

Amstar

這句我有給老師改過了

但因為這是引用賽凡提斯的唐吉訶德的名句

故尊重作者 所以即使引號裡的文法有誤也沒加以修改

我想知道的是because的問題

請問要如何修改呢?

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    因為Because不能直接放在句首作為開頭

    Because是連接詞,作用是連接兩個句子

    不過這個文法錯誤大多不會被糾正

    只有到大學寫Essay時才會被教授挑出來。

    你可以不要執著於"因為"

    而直接寫"A man of lofty ideals will motivate strong attempts and achieve uncommon goals."

    這樣其實也是很通順的!

    2008-04-02 06:02:03 補充:

    被教授挑出來好幾次= ="

    2008-04-02 07:03:21 補充:

    p.s.我之所以覺得"because"不用加的原因是因為,你前面已經把引言寫出來了,然後你的最後一句是opinion,所以不加也看得懂

    參考資料:
    • 登入以對解答發表意見
  • Amstar
    Lv 7
    1 0 年前

    As Saavedra said, “To dream the impossible dream. To bear with unbearable sorrow. To reach the unreachable star. To run where the brave dare not go.”As......這是一個從屬子句

    Because a man of lofty ideals will motivate strong attempts and achieve uncommon goals.

    Because .......這也是一個從屬子句

    主要子句再那裡?,所以二句都是錯誤的句子結構。

    2008-03-31 21:15:52 補充:

    如果你將二個句子合為一個句子就對了,例如:

    Because a man of lofty ideals will motivate strong attempts and achieve uncommon goals, Saavedra said, “To dream the impossible dream. To bear with unbearable sorrow. To reach the unreachable star. To run where the brave dare not go.” 一個是從屬子句, 一個是主要子句

    參考資料: 英文法只是一些規則而已 www.amstarcreative.com/eng/p2videos.html, 英文法只是一些規則而已
    • 登入以對解答發表意見
  • Bay
    Lv 5
    1 0 年前

    哈囉,

    我想你的問題不是文法,

    Word 的綠線通常是因為標點問題,

    所以應該是 Because 和前面的標點符號 「"」太近了 ,

    你可以在中間加個空格就好了!

    希望對你有幫助!:)

    參考資料: 自己的經驗
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    這一段英文並沒有錯呀,可能是word有點問題,我有時候也是會這樣啦!不用太擔心

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    Because "of" a man lofty ideals will motivate strong attempts and achieve uncommon goals.

    把of改到那邊試試...個人覺得of擺錯了

    2008-03-31 20:40:25 補充:

    Because "of" a lofty man ideals will motivate strong attempts and achieve uncommon goals.

    2008-03-31 23:02:10 補充:

    嗯...想錯了@@

    我試著把你的句子貼到word上,結果because沒錯,反而是前面那具有綠色底線。會不會word本身的問題呢?

    參考資料: myself
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。