series這樣用對嗎?

該如何用英文表示遊戲軟體一系列(有一代二代三代…)?

例如明星志願(Stardom),

series of stardom. (明星志願系列)

這樣寫可以嗎?

請幫幫我,非常的感謝!

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    沒錯

    Series(名詞) 後面+of就表示什麼的一系列 連貫什麼的....等等

    Series of Stardom I

    Series of Stardom II

    Etc...............

    另外. Serial是形容詞

    也可以說Stardom is a serial game software.

    參考囉!

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    > 該如何用英文表示遊戲軟體一系列(有一代二代三代…)?

    > 例如明星志願(Stardom),

    > series of stardom. (明星志願系列)

    可以用 XXX Series

    例如

    明星志願系列

    Stardom Series

    超級瑪莉歐系列

    Super Mario Bros. Series

    參考資料: my opinion
  • 1 0 年前

    "series of stardom" 說實話我不太確定這樣用對不對

    但我個人是覺得滿怪的....因為中文不能用這種方式翻吧....

    我想用version(版本)應該會比較好

    different version of stardom

    (不同版本的明星志願)

    因為其他軟體也都是使用version

    例如: 1.2 version , 2.3 version

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。