發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文段落子句分析

The industrial-strength vibration that gives you that sought after

"upbeat" feeling is stressful for the body, which reacts to loud noise

as to danger-it gets the adrenaline flowing and the heart pumping.

Over time, it results in stress and fatigue, not to mention hearing

damage.

第一句有兩個that,第一個that到feeling是不是名詞子句呢?

還有第二個that是嗎?

可否順便翻一下這段的中文意思。謝謝

1 個解答

評分
  • 小頹
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    The industrial-strength vibration that gives you that sought after "upbeat" feeling is stressful for the body, which reacts to loud noise as to danger-it gets the adrenaline flowing and the heart pumping.

    可寫為

    The industrial-strength vibration, that GIVES YOU THAT SOUGHT AFTER "UPBEAT" FEELINGS is stressful for the body.

    也就是

    第一個 THAT 是「連結詞」 形容 INDUSTRIAL-STRENGTH VIBRATION

    ( 附屬子句連結詞 附屬子句= GIVES YOU THAT SOUGHT AFTER "UPBEAT" FEELINGS)

    第二個 THAT 是「形容詞」 意思是指 "那種感覺"

    整段意思是

    "工業強度"的震動會給你一種很受歡迎的興份/快樂感,它對身體是很傷的。身體視大聲的雜音為危險的。過大的雜音會使腎上腺素抗進、促使心跳加快,時間久了會感到壓力、倦態及聽力損傷。

還有問題?馬上發問,尋求解答。