Lyla
Lv 5
Lyla 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

想問下面2的英文解釋

我想問下面2的英文解釋(應該都是英式英文,因為是英國人說的)

1. tut gutted

2. hairdryers(這是不是和scooters的意思相關,因為我跟我朋友聊天他就有把他們兩個擺在一起,所以都是指摩拖車的意思嘛?)

麻煩知道的人回答我吧

謝謝喔!

已更新項目:

我知道hairdryer是吹風機

但是我在跟我朋友聊天時

我可以肯定不是吹風機的意思

有沒有可能是某種交通工具類似scooter?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1. hairdryer: an electrical device, usually held in the hand, which blows out

    hot air and is used for drying and sometimes styling a person's hair

    2. tut :

    A: exclamation (ALSO tut tut)

    a written representation of the sound made to show you disapprove of something, or a word said twice in a humorous way to suggest disapproval:

    Tut, it's raining - I'm going to get soaked.

    You're late again - tut tut!

    B: He walked off, tutting to himself.

    "Still not out of bed?" she tutted (= said in disapproving way).

    圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_3.gif

    tut gutted should be a way of expressing disapprovment.

    Have a nice day!

    圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_7.gif

    參考資料: Grace TA & net search
  • 1 0 年前

    1. tut 是語助詞,通常是表示對某方面的抱怨或不認同。

    gutted 是傷心、失望。

    這兩個字合起來應該是解釋成『噢...好失望喔』

    2.

    hair 是頭髮

    dry 是乾

    er表示實體化

    所以合起來的意思是『讓頭髮乾的東西』

    也就是.........吹風機...是也

    參考資料: 我的腦袋
還有問題?馬上發問,尋求解答。