珼媮 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文菜單翻譯(急用)

請勿用翻譯軟體,謝謝

Fish Cakes─ Over linguine w/hot medium or sweet sauce.

Linguine Marinara─ With hot medium or sweet sauce.

Cheese Ravioli Marinara─ With hot medium or sweet sauce.

Hard Shell Clams─ Served in Garlic and Butter sauce.

Sort Shell Clams─ Served in Garlic and Butter sauce.

Sliced Scungilli─ Over linguine w/hot medium or sweet sauce.

翻出五個就可以了!!

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Fish Cakes─ Over linguine w/hot medium or sweet sauce.

    煎魚餅-馬鈴薯泥加魚製成的扁平圓魚餅

    Linguine Marinara─ With hot medium or sweet sauce.

    義大利番茄醬-用番茄、大蒜和香料製成

    Cheese Ravioli Marinara─ With hot medium or sweet sauce.

    義式麵餃-放入熱水中煮熟後淋上番茄醬汁

    Hard Shell Clams─ Served in Garlic and Butter sauce.

    花甲-放入大蒜在裡面和奶油醬

    Sort Shell Clams─ Served in Garlic and Butter sauce.

    差不多同上

    Sliced Scungilli─ Over linguine w/hot medium or sweet sauce.

    Scungilli(貝類的一種,可做食品的)

    真的很不好查,因為都是專屬名詞...

    參考資料: http://www.yourdictionary.com/scungilli  很多很少見的生字這裡都有
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    5 年前

    拜多依麵餃

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    一到五

    煎魚餅 超過寬麵條,中溫或燙或甜醬

    寬麵條的大蒜蕃茄醬 和中燙或甜醬

    義大利略有餡的起司水餃醬 和中燙或甜醬

    硬貝殼肉 會有蒜頭和奶油的服務

    軟貝殼肉 會有蒜頭和奶油

    參考資料: 自己的努力
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。