請問at present 與 and so on有何不同

請問at present 與 and so on有何不同?

是用法不同? 還是?

感謝回答

已更新項目:

Sorry 打太快 打算了

因應該是比較 at present 與 Recently 的不同!!!!

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    at present 和 recently

    就我看來

    前者較類似一個"點時間"

    就是當下,目前

    例如:I dont need it at present. (目前的狀況下不需要)

    至於recently 則為一"段時間"

    I started to learn it recently. (最近開始學習,但是已經學習一段時間了)

    你可以試著去感受看看兩者的區別

  • 1 0 年前

    at present 現在,目前狀況

    recently 最近,這陣子

    and so on 就是這樣了, 等等, 諸如此類

    參考資料: 電子字典
  • 1 0 年前

    at present是一個英文片語

    意思是目前 現在

    EX: I don't need to study Psycology at present!

    我目前不需要讀心理學

    Recently是一個副詞

    意思是 最近 近來

    EX: I''ve met my uncle recently

    我最近遇見我的叔叔

    兩樣用法不太一樣

    僅供參考!

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。