Alan
Lv 5
Alan 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

我有些基礎英文不會(英翻中)

第一句 I pay a subsidised rent.

第二句 At the very least I spend ten pounds but I usually pay about twice that each time.

已更新項目:

第三句 Designer clothes are not in my budget nor do I frequent high street stores.

2 個已更新項目:

你中文字好像有些沒打好耶..看不太懂

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    (一) I pay a subsidised rent

    A : 我支付給津貼的租金。

    (二)At the very least I spend ten pounds but I usually pay about twice that each time.

    A : 我至少花費十磅但我每次通常支付關於兩次。

    (三) Designer clothes are not in my budget nor do I frequent high street stores.

    A : 名牌服裝不是在我的預算方面亦頻繁大街商店。

    參考資料: 自己查的
  • 1 0 年前

    第一句 : 我付一個租用津貼

    第二句 : 我最少要付十鎊但通常每次我都付雙倍 (即 20 鎊 )

    2008-04-12 13:05:31 補充:

    第三句 : 名家服飾及名街商店都不在我的預算內而且也不常去

  • 1 0 年前

    1.我支付給津貼的租。

    2.我至少花費十磅但我每次通常支付關於那兩次。

    3.名牌服裝不是在我的預算方面亦不不I 頻繁大街商店。

  • 1 0 年前

    I pay a subsidised rent

    我支付給津貼的租

    At the very least I spend ten pounds but I usually pay about twice that each time.

    我至少花費十磅但我每次通常支付關於兩次那。

    Designer clothes are not in my budget nor do I frequent high street stores.

    名牌服裝不是在我的預算方面亦不不I 頻繁大街商店。

    您可以用奇摩的字典

    步驟:按字典再按段落翻譯

    網址:

還有問題?馬上發問,尋求解答。