跑腿的 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

這句話中的 that is 是什麼意思呢??

Remarkably, most of the TSF staff does not get paid — with money, that is. 其中的that is是什麼意思呢??

已更新項目:

所以這是文章才這樣用囉 ??

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.) 基本句子結構是, most of the TSF staff does not get paid, 但這樣說就平凡無奇

    2.) 所以加了 Remarkably, most of the TSF staff does not get paid, that is to say with money. (了不起的是, 大多數的TSF工作人員並沒有酬勞, 也就是說沒有金錢的報酬)

    that is --- in other words, that is to say 換言之, 也就是說

    3.) 作者是採用演說(speech)的技巧運用在寫作當中, that is to say with money. 還是不夠有力, 真正要突顯的是money, 所以採用...does not paid — with money, that is.

    請注意英文是用讀的, 逗點和連字號(hyphen) 都是表示停頓, 用於語氣上的轉折或強調, 版主可將上述三個句子大聲唸出, 即可明瞭其差異

    **附帶一題, 報酬有時除了金錢是有其它型式, 刻意強調沒有金錢的報酬, 也容易暗示其它方式的可能

    2008-04-14 07:49:29 補充:

    paid — with money, (—)稱為 em dash, 用於附加說明或插入說明, 這裡雖是附加說明的用法, 但有進一步說明和強調的用意

    2008-04-14 08:21:01 補充:

    Obama to Quit -- Smoking, That Is.

    ABC News 的標題, 意思是 Obama needs to quit smoking before running for presidental campaign. 歐巴馬在總統大選前需先戒煙, 標題的Smoking就顯著的多,

    2008-04-14 08:27:21 補充:

    更正

    ...,that is to say, with money.

    that is to say前後需有逗點

    2008-04-17 02:14:21 補充:

    我個人意見是, 這種語句最適合演講, —with money的停頓可以刻意拉長, 再以that is作收尾

    文章中使用需看前後文的連貫性, 難以說好壞, 我從未使用這一類型語法, 怕弄巧成拙,

    坦白說, 我不認為我的學識足以回答你的問題, 我回答問題都是碰到我有疑問, 再去了解相關的訊息, 回答問題只是整理自己的思考, 所以常會有思緒錯亂的情形, 之後再看自己寫的回應, 有時想法又完全不同,

    你不需同意我的觀點, 重要的是你自己怎麼認為, 在美國讀書, 還沒有碰過一位教授會跟你說, "這是答案, 你的觀點是錯的"

    2008-04-17 04:28:43 補充:

    Remarkably, most of the TSF staff does not get paid, that is to say, with money.

    插入, that is to say, 是為了強調with money, 但將not get paid,......, with money. 隔開, 反而弄巧成拙, 一不小心還誤解是有金錢的報酬,

    Remarkably, most of the TSF staff does not get paid—with money, that is.

    既可強調with money, 又不致於造成誤解

  • Kevin
    Lv 7
    1 0 年前

    Well done, Johnny!

還有問題?馬上發問,尋求解答。