promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

要用carry還是bring?

今天有個英文題目

The users of credit cards don't have to ------------------- cash with them.

(a) carry

(b) carry around

(c) bring

(d) take

請說明原因,及錯誤選項為何錯誤?

已更新項目:

答案不是A.

且學校課本中有

"It's raining today, so I have to "bring" an umbrella with me."

(今天下雨,所以我必須隨身帶傘.)

因此我們認為 bring 物 with人

是表示 "某人隨身攜帶某樣物品"的用法。

可是本題中為何不能用don't have to bring cash with them. ??

(信用卡持有人不必隨身攜帶現金)

期待茫茫人海中的某人回應阿~~~

2 個已更新項目:

唉呀呀呀~~~

我不是說要選錯的,

是說如果這選項錯了,到底它為什麼錯呢??

正確答案是只有一個啦................................

3 個已更新項目:

是選出 "正確"的答案啦~~~

只有 "一個" "正確" 的答案

4 個已更新項目:

老師很堅決說答案沒有錯ㄚ,

老師說答案是 (B),

我們問為什麼選B?

老師說因為這題沒有辦法選其它的答案,

用刪去法的結果就是選B。

可是我們再追問,

為什麼A不行?

為什麼C不行?

為什麼D不行?

老師就說我們不用功,他說他上課講過了,

這3個為什麼不行我們都不知道~~~~~~

然後我們就不敢再問,所以到這邊來問。

5 個已更新項目:

可是下面的mamarosa說答案是(B)...............

7 個解答

評分
  • 傑瑞
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    這兩個字的差別是在:

    bring是表達"帶..."這個"動作"

    carry則是表達"攜帶"這個"狀態"

    以例句來說

    =>The users of credit cards don't have to carry cash with them.

    表示使用戶不需要讓自己處在身上有現金這個狀態

    而不是要使用戶去帶什麼

    =>It's raining today, so I have to bring a umbrella with me.

    這一句就是表達"帶雨傘"這個動作了

    =======================================================

    所以這主要是語意的關係

    並不是什麼時候就一定要用哪個字

    比如說:我通常都隨身攜帶雨傘

    =>I usually carry an umbrella with me.

    因為這裡表達的是讓自己處在身上有雨傘這個狀態

    所以用carry才符合語意

    =======================================================

    希望對您有幫助

    2008-04-14 20:53:44 補充:

    您確定答案不是(A)嗎?

    以(C)和(D)來說都是表達"帶"這個"動作"

    和表示狀態的語意不符

    而(B)的正確用法應該是carry cash around

    所以(B)(C)(D)就語意或文法來說都不適合

    所以我認為答案是(A)

    用來表達"隨身攜帶"這個狀態

    2008-04-14 20:55:54 補充:

    或是您再跟老師確認一下答案是否有錯

    2008-04-14 21:43:41 補充:

    我另外請教了美國的朋友

    他們也都選(A)

    理由也跟我的一樣

    所以您的老師為什麼會選擇(B)

    我也有些不解

    2008-04-15 08:02:28 補充:

    如果這一題是The users of credit cards don't have to ____cash____with them.

    B就意思上來說的確是最貼切的

    =>信用卡持有人不必帶著現金到處跑

    其中的"around"就是"到處跑"的意思

    用來補充修飾carry

    但正確的用法應該是"carry cash around"才對

    如果用"carry around cash"

    就像是中文說:帶著到處跑現金

    這是奇怪的講法

    而且可能會讓人看不懂是什麼意思

    所以退而選擇(A)

    =>信用卡持有人不必隨身攜帶現金

    雖然意思沒有"carry cash around"這麼傳神

    但絕對是正確的用法

    參考資料: 自己的教學經驗, 自己, 自己, 自己, 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    老師講過了 就不能再講一次嗎

    學生們 ~

    只要有問題就勇敢的發問吧~

    不管問幾次 只要是不懂 老師就是要解惑ㄇㄟ~^^

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    頂樓意見

    他們老師出題沒有要選錯的吧?

    還是要選正確答案吧?指示發問者覺得他的正確答案不太正確所以才發問吧!

    外語就是這樣很討厭

    我們又不是很精通,卻偏偏又出這種這個也可以那個好像也沒錯的問題給學生答

    美國這麼大再加上英國,多多少少都會出現慣用成規矩的文法現象或字詞使用法

    誰能確定錯誤的答案一定錯呢?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    我我我~~~我真的不知道怎麼選出最好的回答,

    因為大家都說ABCD都可以,

    所以交給大家投票決定~~

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    哈哈!版主搞烏龍

    沒寫清楚

    不過感謝您提出這個問題

    讓我花了一下午找答案

    感覺還滿有趣的

    讓我的破爛英語又進步了一滴滴

    TO:拗脾氣的bbJ herself 先生/小姐

    如果題目不是您提出的話

    您就真是聰明

    讓您答對了!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    這個題目真的出得滿差的

    空格是在 cash 的前面

    但是應該是 B: Carry around 的答案最好

    可是呢 如果是B的話

    這句子就不對了 要說 The users of credit cards don't have to carry cash around with them.

    而 carry around cash 是不太通順的句子 雖然也可以這樣說

    另外 A, C, D 的答案也都可以用

    在英語國家裡

    這三個字都是通用於"攜帶"

    不過念起來會感覺句子還沒有完成 (要把錢帶去哪裡啊)

    所以我說這個題目出得不好的道理在此

    不過在台灣好像很喜歡這樣子出題

    把簡單的東西搞得超複雜的

    讓學生不知道要如何是好

    等到真的要用英文時 根本不知道要如何把話說好

    學習語文的制度真的需要改進

    2008-04-14 15:58:31 補充:

    哇 真的耶

    題目沒看清楚

    果然是選錯的

    是我的話 一定也選錯了

    所以我說這種題目很討厭啊

    o_O

    2008-04-15 13:52:39 補充:

    我不是說了嗎

    這個題目出得很!差!!

    哪有學語言是要你篩掉大概不對的答案

    然後最後一個剩下的才是正確的

    沒錯 我是知道答案是B (我也還是堅持我的回答)

    我老公是加拿大人

    我後來想還是問問他好了 求證一下

    A, C, D 也可以用 但是就像我說的 並不是最好的選擇

    Carry Around 是片語 表示"攜帶著" (指帶來帶去的那種樣子) 的意思

    但是在英語國家裡

    沒人會把 Carry Around 放在 Cash 的前面

    雖然也可以這麼用

    一般都是說 Carry cash around 的

    2008-04-15 13:52:44 補充:

    要用 carry around 的話

    可以看下面例句:

    She always carries around her baby all over the place.

    也可以反用:

    She always carries her baby around all over the place.

    她總是帶著她的寶寶到處跑

    這樣了解了嗎 (題目還是老話: 超爛)

    參考資料: 住在加拿大的我
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    The users of credit cards don't have to ------------------- cash with them.

    (a) carry

    (b) carry around

    (c) bring

    (d) take

    答案該是 (a) carry

    信用卡用戶不需要攜帶現金

    這句是一般性敘述﹐祗是單純指不需要帶現金﹐沒有特別指帶來或帶去

    bring →用在以說話人為中心的「帶來」。

    take →用在以說話人為中心的「帶去」。

    carry →不帶有方向性,只是單純的指「拿」或「帶」。

    背單字簡單到不行(3書) :123式練單字+用螢光筆學英文+7000單字簡單到不行---新絲路網路書店:知.識.服.務.新.思.路

    http://www.silkbook.com/main/content/4th.asp?goods...

    參考資料: IMHO
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。