王源賓 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

關於illustrations 的翻譯~可以幫我翻譯一下嗎

illustrations

give faces to characters in a story;

display examples of an item described in an academic textbook (e.g. a typology);

visualize step-wise sets of instructions in a technical manual;

communicate subtle thematic tone in a narrative;

link brands to the ideas of human expression, individuality and creativity; and

inspire the viewer to feel emotion to expand on the linguistic aspects of the narrative.

已更新項目:

如果要用英文去定義的話,可以給我一些key words就好了

2 個已更新項目:

我用英文的illustrations的KEY WORDS~謝謝!!

3 個已更新項目:

我要英文的illustrations的KEY WORDS~謝謝!!

4 個解答

評分
  • 立屏
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    這應該是英英字典中,對 illustrations 的解釋吧?

    * 給予故事中角色的面貌

    * 展示教學書本中物品的範例

    * 將技術類的說明分解步驟或指示視覺化

    * 將難溝通的主題氛圍講述描繪

    * 人性化的將標籤與想法連結,個別獨立的且富創造性的;以及

    激起觀賞者去感受情緒或擴充語言面以外的敘述

    老貓

    參考資料: 翻得小怪... 留待大德補完
    • 登入以對解答發表意見
  • 以下就是

    例證

    給面孔字符在故事; 顯示項目的例子被描述在一本學術課本(即預兆); 形象化按步套指示在一個技術指南; 通信微妙的主題口氣在記敘文; 與人的表示、個性和創造性想法連接品牌; 並且_發觀察者感覺情感擴展在記敘文的語言方面。

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 月璃
    Lv 4
    1 0 年前

    說明

    把臉給一個故事的個性;

    在一本學院的教科書中被描述的項目的展覽例子; (舉例來說一個預示論)

    使步驟看得見-在一本技術上的手冊中的指導的明智組;

    在一篇敘述中溝通微妙的語幹明暗;

    連結對人類表達、個性和創造力的想法打上烙印; 而且

    激發觀眾感覺情緒在敘述的語言學方面上擴張。

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    正視描述一則故事:

    在一些理論學術的教科書中描敘. 如象徵性學 等等.

    在說明書上能具體描繪循序漸的作!

    在敘述中能運用細心地傳達與語調的使用

    利用人們的聯想映象方式 / 具體個別 與 開創性驅使閱讀者能用心加以感受.

    2008-04-14 16:55:58 補充:

    正視描述一則故事 = 看圖說故意之意! 我中文造詣部是很好~ 用心體會一下你便會暸解^^

    參考資料: 自己!, 自己
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。