promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請翻譯高手大大進來幫我翻譯幾個句子~~

1.This could lead to a series of strikes and counterstrikes.

2.Rumors and counter-rumors will fly in all directions.

3.The government is not going to take measures to deregulate the television industry.

4.It is perfectly possible to live healthily on a meat-free diet.

5.The room was characterless, a clean neat room with oddments of furniture.

6.They are two very different people! Can you imagine their peaceful, undemanding co-existence?

7.Whatever is now covered up will be uncovered.

8.For every move, there is a countermove. Every step forward seems to force a step back.

非常感恩~~~~~~~

已更新項目:

請不要用網站翻譯喔....

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.這可能導致一系列的攻擊與反擊。

    註:strikes在這裡應該不是指罷工﹐因為counterstrikes會解釋不通。

    2.謠言和對抗的謠言會滿天飛。

    3.政府不會採取任何措施解除對電視業的管制。

    4. 不吃肉也可能活得非常健康。

    註:有時候英語人士說他們不吃meat﹐並不表示他們不吃魚。

    5.房間沒有特色﹐整齊乾淨﹐有少量傢具。

    6.他們兩人截然不同﹐你能想象他們會不要求對方﹐而和平相處嗎?

    7.現在被隱瞞的﹐將來全都會被揭發。

    8.每個行動都有一個反制行動。每向前走一步﹐似乎都被迫倒退一步。

    2008-04-26 00:04:34 補充:

    註:counter-rumor 不能譯為澄清﹐它是跟謠言相反的傳聞。比如謠言說光碟事件是民進黨幕後主使﹐counter-rumor就說是國民黨自導自演。比如謠言說某某人要入閣作部長﹐counter-rumor就說他受決策核心排擠﹐什麼位置都沒有。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    1. 這可能會導致一系列的攻擊與反擊

    2. 謠言和澄清會滿天飛

    3. 政府將不會採取任何措施讓電視業民營化

    4. 不吃肉也可以活的非常健康

    note: meat-free 不一定是吃素

    5. 房間很普通, 很乾淨而且只有幾件家具

    note: characterless 等於沒有特色, 不特別

    6. 他們兩人南轅北轍, 怎麼可能能在和平且不要求對方的情況下共處嗎?

    note: Can you imagine... 直譯是你可以想像... , 中文通常會用怎麼可能代表無法想像的意思

    7. 紙包不住火

    note: 這句可以不用直譯, 翻譯意思即可

    8. 上有政策, 下有對策. 向前行有如倒退走.

    note: 這句也是意譯, 畢竟中文有這種說法

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    ★給002_網友riverc推一個,

    辛苦自翻的答案,

    絕對優於死板的翻譯軟體!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    1.這可以導致一系列的罷工和櫃台罷工。

    2.謠言和櫃台-謠言將往四面八方飛。

    3.政府沒有在去拿測量解除管制電視業。

    4.健康地倚賴一種無肉飲食生活非常可能。

    5.房間是無特徵的,用家具的零頭的一個乾淨的整潔房間。

    6.他們是二個非常不同的人!你能想像他們的和平又不要求多共存在嗎?

    7.無論什麼現在被隱蔽意志被揭示。

    8.對於每次動作,有一個反對運動。每個步驟向前似乎強迫步驟背面。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。