wan jung 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問耍賴、耍嘴甜'可以帶你去玩的日文怎麼說

想請問"耍賴"的日文要怎麼說

就是女生對男生撒嬌耍賴的感覺,

耍嘴甜 就是會講一些甜言蜜語,

想告訴他 他是在耍嘴甜嗎?

可以帶你出去玩的意思是,

就是他不開心我可以帶他出去玩,

這些該怎麼翻成日文比較適當?

已更新項目:

不好意思 我日文不好 有的漢字可以給我羅馬拼音嗎?

3 個解答

評分
  • Mar
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    撒嬌耍賴

    → 駄々(だだ)を捏(こ)ねる

    甜言蜜語

    → 口車(くちぐるま)

    『耍嘴甜』

    → 一般只説『口が甘い』

    就是他『不開心』我可以帶他出去玩

    → 拗(す)ねている(原型:拗ねる)

    2008-04-15 11:59:05 補充:

    光是『耍賴』『裝糊塗』的話是『とぼける』

    2008-04-15 13:21:58 補充:

    在男女之間的

    『撒嬌耍賴』也可以説成『拗ねて甘える』

    『駄々(だだ)を捏(こ)ねる』比較常用在小孩對父母的撒嬌耍賴上

    2008-04-15 22:53:19 補充:

    用在『口車』的動詞

    即是『車』当然動詞就是『乗る』

    『可以帶你出去玩』

    → あなたを連れて遊びに行く

    ※即然帶他出去玩、就是在『可以』的情況下

     所以不強調『可以』

    2008-04-16 05:20:43 補充:

    駄々(だだ)を捏(こ)ねる

    da da wo ko ne ru

    口車(くちぐるま)

    ku chi gu ru ma

    口が甘い

    ku chi ga a ma i

    拗(す)ねている(原型:拗ねる)

    su ne te i ru su ne ru

    とぼける

    to bo ke ru

    拗ねて甘える

    su ne te a ma e ru

    乗る

    no ru

    あなたを連れて遊びに行く

    a na ta wo tsu re te a so bi ni i ku

    2008-04-16 08:02:35 補充:

    拗(す)ねている(原型:拗ねる)

    su ne te i ru/ su ne ru

    參考資料: 我自己
  • 1 0 年前

    日文達人 Mar

    日本語上手ですね。

    『竹のごとく 節度を持つ』吧!? 

  • 1 0 年前

    請先翻成您要的是哪些句子,

    不然翻出來的話可能會變外星語!?

還有問題?馬上發問,尋求解答。