請教這段whorls inside 不懂~該怎麼翻譯

Flowers with restricted inner whorls inside calyx in cultivar CL-1131 at 35/30 ℃

CL-1131 是品種名稱

該怎麼翻譯這一段阿

謝謝解惑噢

我是大概了解...不過都翻譯不順!

怎翻譯比較順???

謝謝解惑噢

謝謝 謝謝

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    whorl你不知道是什麼的話可以搜尋"花式圖"

    inner whorls 應該是指花式圖裡面的部份

    而且是在花萼裡面

    花式圖由內到外大概是 雄雌蕊 花瓣 花萼 花托

    就是一朵花的構造畫成簡圖示之

    所以我會翻成

    材料的花是CL-1131的品系,培養在35/30 ℃

    花材料是採取花萼內部的部份

    不知道是否正確 希望能幫到你了

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。