卍寶路 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

商業合約相關翻譯...

煩請大大幫忙以下條約的翻譯, 謝謝...

If ABC terminates this Agreement for cause (i.e., pursuant to subsection 1.2 above), ABC will have a worldwide, perpetual royalty-free, non-exclusive license to make, have made, use, and sell the Products (including the Software) manufactured under the trade dress and product markings of ABC or its affiliated entities. Seller will make documentation necessary for manufacturing the Product under such license reasonably available to ABC upon request.

3 個解答

評分
  • John
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    If ABC terminates this Agreement for cause (i.e., pursuant to subsection 1.2 above),

    ABC will have a worldwide, perpetual royalty-free, non-exclusive license to make, have made, use, and sell the Products (including the Software) manufactured under the trade dress and product markings of ABC or its affiliated entities.

    如果ABC因契約原因終止該協議(例如:依據上面1.2款所示),在ABC 或其附屬公司之商業包裝、產品標誌下,ABC將擁有一全球、永久不受拘束的特權及非獨占的許可證,生產、已生產、使用、銷售已製造產品(包括軟體)。

    Seller will make documentation necessary for manufacturing the Product under such license reasonably available to ABC upon request.

    在此許可下,對ABC需求下合理使用,銷售人員將會為該產品製造,做出必要的文件。

    2008-04-18 08:28:48 補充:

    條件內容很苛

    參考資料: myself, myself
  • 4 年前

    Pursuant to our site meeting

  • 大師
    Lv 6
    1 0 年前

    如果ABC 終止這個協議為起因(即, 尋求分部1.2 上述), ABC 將有全世界, 永久無皇族, 非排除性的執照做, 有做了, 用途, 和賣產品(包括軟體) 被製造在ABC 或它附屬的個體之下商業禮服和產品標號。賣主將使文獻必要為製造根據需要產品在這樣的執照之下合理地可利用對ABC 。

還有問題?馬上發問,尋求解答。