Ally 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

open 與open up 有何不同?

open the door. open是及物v.故可加受詞 ;

open up the umbrella. open up是不及物v.後面應該不能加受詞...

不知這樣的說法是否正確!有時很難理解類似的句子,真的很想學好英文的我...請各位英文達人能解決我的疑惑,感激不進

3 個解答

評分
  • 傑瑞
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    open和open up都可以解釋成"打開..."

    後面接名詞

    那麼差別在哪呢?

    如果您常看美國影集

    當你想要對方"快點打開..."的時候

    會用open up

    比如說:

    你跟女朋友吵架

    女朋友一火大就把房間門關上

    把你鎖在門外

    這時候你也火大了

    一邊用力敲門一邊說:開門啦!

    這時候就應該用=>Open up the door!

    英文就是用"up"這個副詞來表達這樣的語意

    有加強的效果

    =======================================================

    您舉例子也是一樣

    本來天氣還很好

    突然下起暴雨

    你對旁邊的人說:趕快把雨傘打開啦!

    這時候也會用=>Open up the umbrella!

    =======================================================

    希望對您有幫助

    參考資料: 自己的教學經驗
  • 呆子
    Lv 7
    1 0 年前

    up 可以是介繫詞或副詞,若當副詞修釋不及物動詞open ,就不需要受詞了。例如 sit down, stand up,look up 等*****

  • Cooper
    Lv 6
    1 0 年前

    1.open up釋義 同義字/反義字

    ph. (片語 phrase)

    開放

    They opened the country up to trade.

    他們開放國家的貿易。

    打開

    It suddenly occurred to one of the workers to open up the box.

    一個工人突然想起打開箱子年個究竟。

    2. open:

    n. 公開,戶外,空曠

    a. 開著的,開放的,公開的

    v. 打開,公開,開放

    例句與用法:

    1. You may open a current account at a bank.

    你可以在銀行開立一個活期帳戶。

    2. He has an open mind in this matter.

    他在這個問題上虛懷若谷。

    參考資料: www.oneonone-online.net/bbs
還有問題?馬上發問,尋求解答。