關於精神的英文翻譯 anxiety - 請問這段的大意

請問這一段大概在說什麼呢? 我翻得不太通順... 不要只是用網頁翻譯的喔 那比我翻還要糟糕呀 ~ Further exploration of the role of disgust sensitivity in anxiety and related disorders ... Emotional theorists describe disgust as basic emotion that functions to promote sanitation while preventing contact with the incorporation of contaminated objects .... 顯示更多 請問這一段大概在說什麼呢?
我翻得不太通順...
不要只是用網頁翻譯的喔
那比我翻還要糟糕呀 ~
Further exploration of the role of disgust sensitivity in anxiety and related disorders ...
Emotional theorists describe disgust as basic emotion that functions to promote sanitation while preventing contact with the incorporation of contaminated objects . While disgust is typically regarded as the forgotten emotion in conceptualizing various psychological conditions ,
more recent theoretical consideration of its function has lead researchers to consider the role that individual differences in the experience of disgust may have for the etiology and maintenance of several anxiety and related disorders . Emerging descriptive and experimental research along these lines has shown that disgust is uniquely related to animal phobia and bloodinjection.
injury phobia . Studies have also implicated disgust in contamination-related obsessive-compulsive disorder (OCD) and studies have begun to examine the role that disgust sensitivity may play in the development of various eating disorders .

更新: 謝謝兩位 特別是↙逍遙↗的回答,
想請問↙逍遙↗
如果將題目翻譯成中文 該怎麼翻比較好呢?
(我自己翻的感覺不太通順 )
題目就是...
Further exploration of the role of disgust sensitivity in anxiety and related disorders
能翻翻看嗎? 謝謝~
2 個解答 2