小香 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請翻譯一下醫學方面

ISOLATED ORGANISM是什麼?

幫忙翻譯一下檢查值

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    答案一已經非常接近了~

    不過

    organism應該作“生物”解釋

    尤其加上isolated(分離)時

    雖然沒有micro的字首

    通常是指微生物而言

    因此ISOLATED ORGANISM

    應該翻為“分離出的微生物(細菌)”

    比較適當

    2008-04-27 03:38:20 補充:

    先前沒注意到發問者提到“檢查值”

    如果是在我的領域(醫學檢驗)

    那應該是在微生物(細菌)檢驗報告中的一項

    如前所述

    它的意思是“分離出的微生物(細菌)“

    檢驗室會將從檢體分離出的細菌名稱

    附加於這兩個字的後面!

    當然如果發問者不是在醫學檢驗報告看到這兩個字

    那就要參考Sheila提供的資料了~

    參考資料: 我是醫檢師、專業翻譯
    • 登入以對解答發表意見
  • Sheila
    Lv 7
    1 0 年前

    一般是稱為

    「分離組織 」 或是 「組織分離」

    是用來進行細胞或細菌培植的研究用途,

    再根據數據提供結果.

    2008-04-26 14:51:39 補充:

    可以參考這裡:

    農作物病蟲害診斷服務觀葉植物

    http://www.tactri.gov.tw/htdocs/serv/diag/plant/p4...

    可同時分離來自動物、植物組織,以及細胞、細菌培養的 total RNA , DNA and proteins ... 分離組織樣品的 RNA:加入 TriSolution Reagent 來均質化組織實驗樣 ... 均質化的產物於室溫下放置 5 min 直到核蛋白質複合物完全分離。 3. ...

    www.hopegenbio.com/upload/file/2007827162217.pdf

    2008-04-26 18:10:52 補充:

    ORGANISM是生物, 也是有機體組織

    它是由單細胞或是由多個細胞形成的各個器官及其他組織如人類, 整體統稱生物.

    若從ORGANISM(生物)身上取下分離一小部分ORGANISM(有機體組織)做細胞培植或細菌培植. 這個動作是可以詳細稱為分離有機體組織或是簡單的稱為分離組織,

    因此應該詳細解釋為: 分離有機組織

    2008-04-26 18:12:58 補充:

    可以參考這裡:

    http://en.wikipedia.org/wiki/Organism

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。