no_nickname 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

the faint of heart等不等於 the

Buying a home at auction is not for the faint of heart.

the faint of heart等不等於 the faint heart?為什麼要在多加一個of ?感謝回答

1 個解答

評分
  • Elisa
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    Buying a home at auction is not for the faint of heart.

    the faint of heart 等不等於 the faint heart? 為什麼要在多加一個of ? 感謝回答

    the faint (n.) of heart = the faint (adj) heart.

    Prepositional phrases generally act as complements. (Complement of a noun phrase) 介系詞片語通常用作名詞片語的補語

    For example:

    A student (n.) of physics (n.)

    The faint (n.) of heart (n.)

    The act (n.) of violence (n.)

    The thought (n.) of betray (n.)

    In this case, you can change it to “the faint heart”, as “faint” is both a noun and an adjective. For other examples above, you are unable to change.

    參考資料: Myself. Studied English abroad at the age of 11. Tutored English as an Undergrad. A project manager in the US since 1992.
還有問題?馬上發問,尋求解答。