小小 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急~~~關於英文諺語 幫我英翻中~~

Keep not ill men company,lest you increase the number

這句英文諺語我上網找都找不到

所以請大家幫忙一下

<<一共有八個字>>

謝啦!!!!

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Keepe good men company, and you shall be of the number.

    白話 : 跟益友做朋友, 你就會成為其中的ㄧ員

    文言 : 近朱者赤

    Keep not ill men company, lest you increase the number.

    白話 : 不要跟損友做朋友, 免得你增加其(損友)成員的數目

    文言 : 近墨者黑

    The number 指”集體; 組”

    另有一句常用諺語也用來描述”近朱者赤; 近墨者黑”

    He that touches pitch(瀝青) shall be defiled(弄髒).

    參考資料:
  • 匿名使用者
    5 年前
  • 1 0 年前

    您好:

    這是我在網路上查到的諺語,不是八個字,您可以參考一下,如下:

    諺語:

    Keep not ill men company, lest you increase the number.

    不要與壞人為伍,以免同流合污

    英語學習1390

    參考資料: 英語學習1390
還有問題?馬上發問,尋求解答。