請問有人知道湯顯祖的牡丹亭有法文翻譯本嗎

ㄧ位法國人想研究牡丹亭,但不懂中文,請問湯顯祖的牡丹亭有沒有法文翻譯本?如果有,書名?出版社?出版年?

2 個解答

評分
  • LI
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    您可以請您的法國友人上 亞馬遜書局網

    http://www.amazon.fr/

    再打關鍵字Le pavillon aux pivoines ( 牡丹亭的法文) 就可查出以下結果:

    1. Le pavillon aux pivoines (Broch), de Xianzu Tang (Auteur), Andr Lvy (Auteur), Editeur : Festival d'automne Paris (1998)

    2. Pavillon aux Pivoines (le) (Broch)

    de Tang Xianzu (Auteur) # Editeur : Musica Falsa (17 juin 2007)

    # Collection : FRICTIONS # Langue : Franais

    2008-05-04 03:24:17 補充:

    奇怪, accent 被吃掉, 再重打一次:

    André Lévy

    Broché

    Français

    2008-05-04 03:51:06 補充:

    對了, 如果您的友人不想買書, 也可上圖書館查閱此書, 網站如下:

    http://www.sudoc.abes.fr/LNG=FR/DB=2.1/IMPLAND=Y/C...

    http://catalogue.bnf.fr/servlet/RechercheEquation;...

    參考資料: http://www.amazon.fr/
  • 小七
    Lv 7
    1 0 年前

    請他直接去問巴黎第七大學的施博爾(Kristofer Schipper )吧,他對中國古籍索引編制事業的貢獻最大,對傳統戲劇尤其有研究和心得,對道教更有研究,而且還是道教界位階很高的道士。

    另外,牛津大學的龍彼得(Pier van der Loon),也對漢學的戲劇類非常有研究。

    再不然,就去問清大英文系的王秋桂教授,他擁有非常多的中國傳統戲劇書籍,和施博爾、龍彼得也都很熟。另一位可以問的人是北藝大戲劇系教授邱坤良,不過邱教授好像到日本去做研究了。

    《牡丹亭》、《長生殿》和《桃花扇》,出版英漢對照本已于1997年年底出書,法文版亦隨後不久出版。我所知到的訊息只有這樣,至於法文版書名、出版社、譯者、出版年代?我就不知道了。台灣開明書局以及學生書籍都有賣一些中國傳統戲劇的外文譯作,或許可以打聽一下。

    抱歉!個人所知有限,沒能解決你的問題。

    參考資料: 我的經驗
還有問題?馬上發問,尋求解答。