promotion image of download ymail app
Promoted

麻煩幫我翻譯Fiddler Jones這首詩

麻煩幫我翻譯這首詩,並用英文解釋最後一句話是什麼意思!

我不要用翻譯軟體的!!

Fiddler Jones

by Edgar Lee Masters

from Spoon River Anthology

The earth keeps some vibration going

Therein your heart, and that is you.

And if people find you can fiddle,

Why, fiddle you must, for all your life.

What do you see, a harvest of clover?

Or a meadow to walk through to the river?

The wind's in the corn; you rub your hands

For beeves hereafter ready for market;

Or else you hear the rustle of skirts

Like the girls when dancing at Little grove.

To Cooney Potter a pillar of dust

Or whirling leaves meant ruinous drouth;

They looked to me like Red-head Sammy

Stepping it off, to "Toor-a-Loor."

How could I till my forty acres

Not to speak of getting more,

With a medley of horns, bassoons and piccolos

Stirred in my brain by cows and robins

And the creak of a wind-mill -- only these?

And I never started to plow in my life

That some one did not stop in the road

And take to a dance or picnic.

I ended up with forty acres;

I ended up with a broken fiddle--

And a broken laugh, and a thousand memories,

And not a signal regret.

已更新項目:

還有麻煩幫我回答這個問題:(用英文回答)

What cause Jones to think of a horn? a bassoon? a piccolo?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    晃蕩浪人瓊斯

    摘自艾德格・李‧馬斯特士之《匙河集》

    地球顫動持續

    在你心深處,那就是你

    若眾人發現你晃蕩

    為什麼?你必須晃蕩,終日此生

    你所見為何,是苜蓿收割?或通往河岸的草地?

    風藏身於玉米;你磨拳擦掌

    為往後市場上待價而沽的牛肉

    你聽到沙沙作響的裙擺,像女孩在樹叢中起舞

    給庫尼波特一抔塵土

    飛旋的葉片意味乾旱災難

    他們看我如同看紅髮山米

    我竟然仍身處四十英畝?而不開口要求更多

    號角、低音簧、短笛的樂音

    和母牛及知更鳥的叫聲混合攪進我腦裡

    風車咯吱咯吱響--只有這些?

    我從未著手開墾我的人生

    沒有人停留在我人生道路上,來跳舞或野餐

    我最終在此四十英畝地躺下

    我最終逝於中斷的晃蕩--殘破的嘲笑、無數回憶和無信號的哀悼。

    ======================================================

    Edgar Lee Masters總把生活瑣事以直接坦率的書寫方式,描寫一個生命濃縮的見證,去印證人最原始的動機。

    其詩集《Spoon River Anthology》《匙河集》,它是一組自由詩體獨白,一首詩代表對虛構的Spoon River的一位居民的悼念,每一首都揭示出一個小城鎮裏某個居民一生的挫折和失望。

    參考資料: Claudia大腦的翻譯,保證沒有用翻譯軟體!
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    提琴手瓊斯由Edgar ・李大師從匙子河文集

    地球維持下去某一振動在其中您的心臟,并且那是您。 並且,如果您能鬼混的人發現,為什麼,鬼混您必須,在所有您的生活。 您看見什麼,三葉草收穫? 或通過走的草甸到河? 風的在玉米; 您此後摩擦您的手為beeves準備好市場; 當跳舞在少許樹叢時,或者您聽見裙子沙沙聲像女孩。 對Cooney陶瓷工塵土或旋轉的葉子柱子意味毀滅性drought; 他們看了對我像紅頭髮人跨步它,對「Toor-a-Loor的Sammy」。 怎麼可能I直到不講話的我的四十英畝得到更多,以墊鐵混雜的人群,巴松管和短笛由母牛和知更鳥和風車的咯吱咯吱聲拌入我的腦子 -- 仅這些? 并且我在一些人在路沒有停止并且沒有需要對舞蹈或野餐的我的生活中未曾開始犁。 我最終了獲得四十英畝; 我最終了獲得殘破的無意識而不停地撥弄-- 并且殘破的笑和一千記憶而不是信號遺憾。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。