merci 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

then-husband的意思??

如題

我在wikipedia上搜尋Ashlee Simpson時

在她姐姐的敘述中看到一個詞

從文章中猜應該是"前丈夫"的意思(她姐姐確實離過婚)

Jessica Simpson starred with her then-husband Nick Lachey in the MTV reality show Newlyweds: Nick and Jessica.

但我問過我紐西蘭的同事

她說她沒看過這個字

我想問的是 這一詞是新詞彙嗎?

4 個解答

評分
  • Kim
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    then-husband = 當時的丈夫

    是種較口語話的說法。另一中說法是ex-husband

    then-xxx的用法也可以用再then-boyfriend/then-girlfriend = 當時的男/女朋友

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    意思是"那時候的丈夫"

    也是"前夫"的意思

    在北美 有很多時候會用"自創"的字

    但是自創的字廣泛使用後就大家都知道了

    例如 我常說的"蛋糕臉" (cake face)

    表示粉搽得很厚的臉

    我在剛來加拿大時就這樣說了

    現在也有很多人用 就是這樣的情況啦

    參考資料: 住在加拿大的我
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    我猜是說"當時的先生"

    不知道有沒有這樣用XD

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    何不翻作“當時的丈夫(夫婿、老公…)”

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。