紫風 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急急.....我看不懂這段.....請幫我英翻中

這是論文中的一段,是在解釋一個方程式,但我很怕我自己誤會方程式的意思,有高手可以幫忙一下唄.....感恩喔

Rather, we need to obtain the marginal effects of each coefficient which indicates the simultaneous impact on the probability of being uncensored (ie having a positive value) and on the change in the amount invested, given an observed activity. According to McDonald and Moffit (1980) the marginal effect of Xi on Yijt in a Tobit regression can be

broken down into two components

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    ↓部分單字解析↓

    rather:相當、有點兒。

    obtain:得到、獲得。

    marginal:邊緣的、欄外的。

    effects:家財、財物。

    coefficient:共同合作的、係數。

    indicates:指示、表明。

    simultaneous:同時的、同時發生的。

    impact:衝擊、影響。

    probability:有力的、有效力的。

    uncensored:未經審查的、無保留的。

    positive:有確信的、明確的。

    value:價值、重要性。

    amount:共計、相當於。

    invested:投資、賦與。

    observed:遵守、觀察。

    regression:退回、逆行。

    components:部件、元件。

    ↓文章翻譯↓

    更確切地說,

    我們需要得到有效力的而確實未經審查之邊緣財物於每個係數

    並指明同時發生的影響(ie所有的可確信之價值)和相當的投

    資所帶來的改變,

    付給一定的陳述作用。

    根據麥當勞和Moffit(1980)表示於Xi在Yijt能打破在內的兩個

    元件將會影響Tobit回歸欄外之結果。

    這是我自己試著翻翻看的,

    因為我是照著文意翻的,

    或許意思好像很奇怪,

    不過你還是看看這樣可不可以吧!

    參考資料: 自己先查單字再照著文意翻譯。
  • 1 0 年前

    相反, 我們需要獲得表明同時衝擊對可能性是未審查的各個系數的少量的作用(ie 有正面價值) 並且對變化在數額上被投資, 被給被觀察的活動。根據麥當勞和Moffit (1980) 少量的作用XI

    對Yijt 在Tobit 退化可能為二個組分被劃分

    參考資料: 自己腦袋+翻譯機
還有問題?馬上發問,尋求解答。