LIN 發問時間: 教育與參考出國留學 · 1 0 年前

請幫我”中翻英”~我不要線上翻譯!!

我們教授要我翻譯我們這組報告~~

麻煩各位幫我~~~thanks

我們這組認為西南航空和FAA應該要好好檢討,而不是罰款就好,西南航空為了節省開支,即使發現有些飛機有裂痕也沒停飛進行維修;FAA主管們在得知西南航空安檢上的暇疵後,不但不舉報,並且默許這樣的行為,要消費者該如何放心去撘乘這家航空公司,以下是我們這組的建議:

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Our group thinks the Southwest Airlines and FAA should not only be imposed the penalty but also introspect themselves. In order to save operation expenses, although the Southwest Airlines found the fractures on the aircraft, they did not halt for departure and repair it. While FAA management levels were aware of the flaw of safety check, they did not address the problem, but acquiesced this conduct. Consumers lost confidence in Southwest Airlines. Following are the suggestions from our group:

    2008-05-19 12:00:50 補充:

    #001的翻譯 ==> but is not the fine is good....根本不符文法,在英文上看來也沒有任何意義, 完全看不懂在說什麼...

    強烈懷疑是翻譯軟體翻出來的

    參考資料: Claudia自己的大腦,保證絕沒有用翻譯軟體!
  • River
    Lv 7
    1 0 年前

    錯誤百出 我可以確定001是翻譯軟體翻出來的

  • 蛻變
    Lv 4
    1 0 年前

    ㄧ樓的大大

    你忘記把中文刪掉了..

  • 1 0 年前

    Our group thought that the southwest aviation and FAA should probably examine well, but is not the fine is good, for southwest aviation save expenses, even if discovered that some airplanes have the fissure also not to have the aircraft grounding to carry on the service; The FAA managers after knowing in the southwest aviation security check the free time fault, not only did not report to the authorities, and tacitly consented to that such behavior, how does want the consumer to feel relieved 撘 rides this family Airline, the following is we this group of suggestions:

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。