宗教方面教義的翻譯!

這是佛教的信念我想知道 請麻煩各位翻譯了!!謝謝

One fundamental belief of Buddhism is often referred to as reincarnation -- the concept that people are reborn after dying. In fact, most individuals go through many cycles of birth, living, death and rebirth. A practicing Buddhist differentiates between the concepts of rebirth and reincarnation. In reincarnation, the individual may recur repeatedly. In rebirth, in a person does not necessarily return to Earth as the same entity ever again. He compares it to a leaf growing on a tree. When the withering leaf falls off, a new leaf will eventually replace it. It is similar to the old leaf, but it is not identical to the original leaf.

After many such cycles, if a person releases their attachment to desire and the self, they can attain Nirvana. This is a state of liberation and freedom from suffering.

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    佛教的一個基本概念是輪迴轉世。人不斷地重複出生,生存,死亡,重生的過程。

    一個佛教徒試圖區分轉世(reincarnation)和輪迴(rebirth)的不同。轉世是ㄧ個個體重複出現在世上。(像是轉世活佛,意識上不同的身體但都還是同一個人)輪迴的話,一個人回到地球上,卻不必然是同一個存在(這可能有點玄,大概可以用孟婆湯這一關。以及六道輪迴來理解)。他用樹葉來做比喻。舊葉落,新葉在同一個地方取代它。新葉與舊葉類似,但並不等同於舊葉。

    經過無數輪迴,如果一個人可以從箝制他的慾望和自我中解放,他就可說是達到「涅槃」。在這種狀態,一個人是自由的而且可以從生命的苦中解脫。

    **如果只要翻譯,大概是這樣了。但,你既然懂中文為什麼不直接看中文典籍要看英文的中文翻譯呢?當然為你翻譯的我也正常不到哪去。。。。

還有問題?馬上發問,尋求解答。