阿凱 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文對話該如何做翻譯~

"貴公所要求8月底前抵達目的地是沒問題,不過現在又有一個問題,那就是您所要求的貨櫃,因空間上考量只能安排10個木箱與先前建議的11個木箱有所出入,所以我方希望從原先出空運的2個木箱,增加為3個,不知您是否可以接受以上我方所建議的,可否回覆我方消息,謝謝 "

" 或是您可以接受A貨物置於B貨物上,這樣的安排就可以符合貨櫃的空間 "

請不要請用線上翻譯軟體......謝謝

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    翻譯如下,給您參考一下.

    It is fine to meet your requirement to be arrived destination before end of August. But we found another problem that based on container space limit we can load 10 wooden cartons only, instead of 11 wooden cartons per suggested before. Therefore, we suggest to increase air shipment to be 3 cartons instead of 2 cartons. Please advise if you can accept this suggest. Look forward to your positive response at once.

    Or if you can accept A to be loaded on above of B. If yes, then we can meet original suggestion to be 11 cartons.

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    It is OK to arrive before end of August. However, there is one question. Because of the limited container space, we can only arrange 10 wooden cartoons instead of 11. Therefore, we hoped to send 3 wooden cartoons instead of 2 by Air Frieght. Please advise if this is acceptable and let us know your feedback ASAP. Many thanks!

    Or it is acceptable to put A goods on top of B goods. In this way, we can have enough cartoons space.

    參考資料: me
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    句子蠻簡單的:

    記住句型,主詞加動詞,如有時間和地點,

    你就把它放在後面就好了....

    參考資料: 老師教的
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。