? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

glasses眼鏡 怎可以用複數呢

"Have you seen my glasses?" "Here they are!"

"你有沒看到我的眼鏡?""在這兒!"  

===================

以上摘錄自空中英語教室

但是我記得

glasses當眼鏡解釋時, 應該用單數不是嗎?

here it is 才對吧

已更新項目:

可是one pair of glasses 不是嗎?

2 個已更新項目:

若是當複數

那就是 here are your glasses??

there are one pair of glasses on the table ?? 又are 又one pair的 不是很怪??

3 個解答

評分
  • River
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    "Have you seen my glasses?" "Here they are!"

    「你有沒看到我的眼鏡?」「在這兒!」

    【文法說明】

    1. glass 當『成品』時,有單數 a glass (一個玻璃杯) 與 two glasses (二個玻璃杯)與 a pair of glasses (一副眼鏡) my glasses (我的眼鏡)

    2. Have you seen my glasses? – 要『答所問』,所以要回 Here they are!

    3. 如果問 How much is this pair of glasses?,則要回 It is $100.

    【它例】Can you show me another pair of glasses? – Here it is.

    參考資料: River + teacher
  • Pogo
    Lv 6
    1 0 年前

    眼鏡有兩片, 所以是複數; 就跟褲子和鞋子的道理一樣.

    參考資料: 我自己
  • 1 0 年前

    glasses在眼鏡是有複數的概念,因此用here they are是沒錯的。

    glasses也有雙筒望遠鏡的意思,同理可推,也是複數的概念。

還有問題?馬上發問,尋求解答。