LEO 'S BID 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

關於飯店停電等緊急通知的英文,請幫我看對不對

不好意思,有點急,又必需要很高的正確性,還請英文強手幫幫忙,謝謝!

中文

1.停電通知

因本飯店實施電機作業,將於二月十日(周三)凌晨三點至四點為止停電一小時,如造成不便及困擾,還請見諒,謝謝。

2.停水通知

飯店將於三月十日(周三)下午三點至四點,將停水一小時,停水期間如造成不便,還請見諒,謝謝。

3.油漆作業

此處牆壁進行油漆作業,請各位房客多加留意,謝謝。

4.施工通知(施工前)

二月九日(周二)至二月十二日(周五)為止,此處將進行施工工程,如有不便之處,還請見諒,謝謝。

5.施工通知(施工中)

此處進行施工工程,從二月九日(周二)至二月十二日(周五)為止,為期四天,施工中如有不便之處,還請見諒,謝謝。

6.防空演習通知

從二月十日(周三)下午三點開始,台灣南部地區將進行防空演習活動,演習期間,市中心及飯店週邊將實施交通管制,大眾應儘量避免外出或搭乘計程車或公車等交通工作,請大眾多加配合,謝謝。

ENGLISH

1.Power Outage Alert

Due to Hotel will proceeding electric machinery operation. We will loss of the electricity supply for 1 hour on September 2nd (Wednesday) from midnight 3:00 AM to 4:00 AM. Pardon for any inconvenience, thank you.

2.Water Outage Alert

Hotel will stop water supply for 1 hour on October 3rd from afternoon 3:00 PM to 4:00 PM. Pardon for any inconvenience, thank you.

3.Painting Work

This wall will have painting work. Please pay more attention on that.

4.Construction Notice

There will have construction start from September 2nd (Tuesday) and finish on December 2nd (Friday). Pardon for any inconvenience, thank you.

5.Construction Notice

The construction is under proceeding. The duration is 4 days. It starts from February 2nd (Tuesday) and finish on February 12th (Friday). Pardon for any inconvenience, thank you.

6.Air-raid Drill

Southern Taiwan will precede an air-raid drill activity from October 2nd (Wednesday) 3:00 PM. During the activity, traffic control will be held in the centre city and around the Hotel. Publics should avoid going outside or taking transportation such as taxi or bus. Thank you for your cooperation.

5 個解答

評分
  • John
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    1.停電通知

    Power Outage Alert

    因本飯店實施電機作業,將於二月十日(周三)凌晨三點至四點為止停電一小時,如造成不便及困擾,還請見諒,謝謝。

    The electric power will interrupt for one hour from 03:00am to 04:00am on Feb. 10th due to electric machinery maintenance. Apologize for any inconvenience we caused. Thanks.

    2.停水通知

    Water Supply Outage Alert

    飯店將於三月十日(周三)下午三點至四點,將停水一小時,停水期間如造成不便,還請見諒,謝謝。

    The water supply will stop for one hour from 3:00pm to 4:00pm on Wednesday, March 10th. Apologize for any inconvenience we caused during this period. Thanks.

    3.油漆作業

    Printing Alert

    此處牆壁進行油漆作業,請各位房客多加留意,謝謝。

    Please keep your watch for this wall on printing. Thanks.

    4.施工通知(施工前)

    Construction Notification

    二月九日(周二)至二月十二日(周五)為止,此處將進行施工工程,如有不便之處,還請見諒,謝謝。

    Construction will implement from Thursday, Feb.9th to Friday, Feb. 12th here. Apologize for any inconvenience we caused. Thanks.

    5.施工通知(施工中)

    Constructing Alert

    此處進行施工工程,從二月九日(周二)至二月十二日(周五)為止,為期四天,施工中如有不便之處,還請見諒,謝謝。

    Construction is on going and will finish by four days from Thursday, Feb. 9th to Friday, Feb. 12th here. Apologize for any inconvenience we caused. Thanks.

    6.防空演習通知

    Air-defense Drill Notification

    從二月十日(周三)下午三點開始,台灣南部地區將進行防空演習活動,演習期間,市中心及飯店週邊將實施交通管制,大眾應儘量避免外出或搭乘計程車或公車等 交通工具,請大眾多加配合,謝謝。

    The air-defense drill will start to practice from 3:00pm at Taiwan southern area. In the duration the traffic control will be conducted in city centre & surrounding Hotel. Please avoid out of hotel as far as possible or take the public vehicle like taxi and bus. Thanks for your cooperation.

    2008-05-23 17:08:31 補充:

    歹勢,漏字

    or take the public vehicle like taxi and bus if need.

    2008-05-23 17:12:05 補充:

    歹識,太快錯字

    Painting Alert

    Please keep your watch for this wall on painting. Thanks

    2008-05-23 17:14:28 補充:

    改字

    Please keep your watch to this wall on printing. Thanks

    2008-05-28 14:48:41 補充:

    Caution! Wet paint! Be aware of wet paint on walls here,個人覺得是指已油完漆,而油漆未乾的警告。

    另外電力中斷,在英文裡無須在加 supply ,有畫足之嫌,反過來停水則要加supply。另外英文的 interrupt 是指外力而造成中斷,而此只是停水而已,所以用stop 比較恰當。

    時間副詞,應該由小而大排列,所以要先時間點、星期、日期。

    2008-05-28 14:57:09 補充:

    時間副詞,應該由小而大排列,所以要先時間點、星期、日期,當然夾注也無彷,不過建議是少用。

    至於是Alert, or notification, or notice, Alert 則有警告的意思存在,而notification or notice 則有公告通告之意,如果會影響guest生活,似乎用alert 比較適切。

    另外施工前與施工中的時態要注意,因為施工前通告要說工程「將 will」進行,未來式會比較好,施工中應該是進行式 –ing 會比較好。

    至於Apologize是否應該放在前面?應該說通告應該要簡短,讓人一眼就看完,當然一眼看完就無所謂得前面與否問題。

    2008-05-28 15:01:32 補充:

    另外請特別注意時間介詞 for 及by 的用法,才不會搞錯

    2008-05-28 15:02:31 補充:

    本來不想說,看大家翻成這樣,所以與大家研究與教學相長

    參考資料: myself, myself, myself, myself, myself, myself, myself, myself
  • 匿名使用者
    6 年前
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    停電通知

    1.停電通知

    因本飯店實施電機作業,將於二月十日(周三)凌晨三點至四點為止停電一小時,如造成不便及困擾,還請見諒,謝謝。

    1. Power Supply Interruption

    We apologize for any inconvenience and trouble due to the maintenance of the generator and the power supply Interruption will last one hour from 3 AM to 4 AM on Feb. 10th (Wed.).

    2. 飯店將於三月十日(周三)下午三點至四點,將停水一小時,停水期間如造成不便,還請見諒,謝謝。

    2. Water Interruption

    We apologize for any inconvenience due to the water supply Interruption for one hour from 3 PM to 4 PM on Mar. 10yh (Wed.).

    3.油漆作業

    此處牆壁進行油漆作業,請各位房客多加留意,謝謝。

    3. Wet Pain

    Caution! Wet paint! Be aware of wet paint on walls here.

    4.施工通知(施工前)

    二月九日(周二)至二月十二日(周五)為止,此處將進行施工工程,如有不便之處,還請見諒,謝謝。

    Construction Notice (Before Construction)

    We apologize for any inconvenience due to the construction held here from Feb. 9th (Tue.) to Feb. 12th (Fri.).

    5.施工通知(施工中)

    此處進行施工工程,從二月九日(周二)至二月十二日(周五)為止,為期四天,施工中如有不便之處,還請見諒,謝謝。

    Construction Notice (Under Construction)

    We apologize for any inconvenience due to constructing for 4 days from Feb. 9th (Tue.) to Feb. 12th (Fri.) .

    6.防空演習通知

    從二月十日(周三)下午三點開始,台灣南部地區將進行防空演習活動,演習期間,市中心及飯店週邊將實施交通管制,大眾應儘量避免外出或搭乘計程車或公車等交通工作,請大眾多加配合,謝謝。

    6. Exercise of Air-raid Alarm

    From 3 PM Feb. 10th public shall cooperate to avoid going out or taking a taxi, a bus or transportation during the exercise of air-raid alarm held in Southern Taiwan since the traffic will be blocked in city center (downtown) and the surrounding areas of the hotel.

    依我親身經驗

    書寫方式應依讀者習慣 而非依中文依序照翻 所以加以改寫

    書寫飯店通知的原則如下:

    1. 開頭就道歉或請求原諒, 讓住客接受 不會感到不舒服

    2. 再簡潔寫出重點

    是由

    時 日期

    配合措施

    3. 贅詞應儘可避免

    應沒有人喜歡長篇大論或重覆讀它吧

    註: 原文若能檢討主詞之用法 其實都能溝通 小瑕疵也就無仿了

    希望有所助益

    台電網站中鍵入 雙語詞彙 可多了解英語用詞

    參考資料: http://www.taipower.com.tw/ +英語教學 + 翻譯 經驗
  • 1 0 年前

    幫你把句子寫順一點 看一下吧!

    1.停電通知

    因本飯店實施電機作業,將於二月十日(周三)凌晨三點至四點為止停電一小時,如造成不便及困擾,還請見諒,謝謝。

    1.Power Outage Alert

    We will be doing maintenance on our electric equipment for one hour on Wednesday, February 10th from 3:00AM - 4:00AM. There will be no electricity during this time. We are sorry for the inconvenience. Thank you!

    2.停水通知

    飯店將於三月十日(周三)下午三點至四點,將停水一小時,停水期間如造成不便,還請見諒,謝謝。

    2.Water Outage Alert

    We will stop the water supply for one hour on Wednesday, March 10th from 3:00PM - 4:00 PM. We are sorry for the inconvenience. Thank you!

    3.油漆作業

    此處牆壁進行油漆作業,請各位房客多加留意,謝謝。

    3.Notice: Wet Paint

    This wall will be repainted soon. Please be careful not to touch the wet paint. Thank you!

    4.施工通知(施工前)

    二月九日(周二)至二月十二日(周五)為止,此處將進行施工工程,如有不便之處,還請見諒,謝謝。

    4.Construction Notice

    This area will be under construction from February 9th (Tuesday) to February 12th (Friday). Sorry for the inconvenience. Thank you!

    5.施工通知(施工中)

    此處進行施工工程,從二月九日(周二)至二月十二日(周五)為止,為期四天,施工中如有不便之處,還請見諒,謝謝。

    5.Construction Notice

    This area is under construction for a duration of 4 days from February 9th (Tuesday) to February 12th (Friday). Sorry for any inconvenience. Thank you!

    6.防空演習通知

    從二月十日(周三)下午三點開始,台灣南部地區將進行防空演習活動,演習期間,市中心及飯店週邊將實施交通管制,大眾應儘量避免外出或搭乘計程車或公車等交通工作,請大眾多加配合,謝謝。

    6.Air-raid Drill

    There will be an Air Raid Drill in Southern Taiwan starting at 3:00PM on February 10th (Wednesday). Traffic will be controlled in all public areas. Try to avoid going out in public or taking public transportation such as a taxi or bus during this time. Thank you for your cooperation.

    2008-05-23 11:37:26 補充:

    月份可隨你所需去改

    一月 January

    二月 February

    三月 March

    四月 April

    五月 May

    六月 June

    七月 July

    八月 August

    九月 September

    十月 October

    十一月 November

    十二月 December

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    1.Power Outage Alert

    Due to electric machinery operation run by the Hotel, the electricity supply would not be available for 1 hour on September 2nd (Wednesday) from 3:00 AM to 4:00 AM. Pardon for any inconvenience, thank you.

    2.Water Outage Alert

    The Hotel will suspend water supply for 1 hour on October 3rd from 3:00 PM to 4:00 PM. Pardon for any inconvenience, thank you.

    3. Wall maintenance

    Keep in mind that the hotel would undergo some wall maintenance that involves wall painting. However visitors are assured to have access to good ventilation during which the maintenance takes place.

    4.Construction Notice

    There will be construction taking place from September 2nd (Tuesday) and to December 2nd (Friday). Pardon for any inconvenience, thank you.

    5.Construction Notice

    This site is under contruction for 4 days according to plan. It would start from February 2nd (Tuesday) and finish on February 12th (Friday). Pardon for any inconvenience, thank you.

    6.Air-raid Drill

    There would be an air-raid drill activity in Southern Taiwan on October 2nd (Wednesday) starting at 3:00 PM. During the activity, roads in the city centre (including the surrounding of the Hotel) would be restricted to public access. Visitors should be advised not to go outside or take any means of transportation such as taxi or bus. Thank you for your cooperation.

    2008-05-23 10:34:05 補充:

    i would really want you to change "pardon" to "sorry" (just sounds better and more widely used..)

    or even "Our apologies for any inconvience"

還有問題?馬上發問,尋求解答。