請問有人可以幫忙翻譯這首歌詞嗎

Season changing Another year

goes by too slow Blurry memories

Must be getting old Too much

pot and heroine Too much crack

and coke I am waiting devastating

oh Anytime at all Just hear

this song Any days too long

Just turn it on With or without

me holding you at all Anytime

at all Just hear this song Any

days too long Just turn it on

With or without me holding you

at all Take a pink one Pick a

red one Sir Devil Give me a

reason To be standing tall

Could you wake me form misery

Don't wanna be alone Walls

are closing I am floating oh

小弟真的很喜歡這首歌,但是會唱卻不了解歌詞的話總是覺得沒辦法完整的把歌的意境表達出來,請英文高手幫忙翻譯一下。

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Season changing

    季節的改變

    Another year goes by too slow

    又是漫長一年

    Blurry memories

    模糊的那些回憶

    Must be getting old

    一定又要漸漸變老了

    Too much pot and heroine

    太多的大麻和海洛因

    Too much crack and coke

    太多的古柯鹼

    I am waiting devastating oh

    我正等著毀滅 oh

    Anytime at all

    不管將至何處

    Just hear this song

    就聽聽這首歌

    Any days too long

    任何漫長的一天

    Just turn it on

    只要播著這首歌

    Any days too long

    任何漫長的一天

    Just turn it on

    只要播著這首歌

    With or without me holding you at all

    無論我是否擁抱著妳

    Anytime at all

    無論何時

    Just hear this song

    只要聆聽這首歌

    Any days too long

    任何漫長的一天

    Just turn it on

    只要播著這首歌

    With or without me holding you at all

    無論我是否擁抱著妳

    Take a pink one

    挑個桃紅色的

    Pick a red one Sir Devil

    惡魔先生挑一個紅的吧

    Give me a reason

    給我一個相信的理由

    To be standing tall

    讓我高高的站著

    Could you wake me form misery

    你能把我從傷心的事中搖醒嗎?

    Don't wanna be alone

    別讓我一個人

    Walls are closing I am floating oh

    牆越來越接近而我漂浮在空中著~ oh

    參考資料: 知識+
還有問題?馬上發問,尋求解答。