joy 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

take the moisture of your mout

If God is truly your master, you shouldn't be surprised that He asks you to do things that take the moisture out of your mouth and put a knot in your gut.

這句話裡的

"take the moisture out of your mouth and put a knot in your gut"

是啥意思?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    如果上帝是您真實的主人,您不應驚訝他讓你「口乾舌噪和讓你的腸胃打結」

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • take the moisture out of your mouth and put a knot in your gut

    讓你口乾舌噪和讓你腸胃打結

    抱歉我ㄉ回答額度用完ㄌ xD

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。