偉原 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

我很樂意可以說 i'd love to 嗎 ?

i'd love to 是我很樂意的意思嘛 ?

為什麼看有人翻我很喜歡 ?

那如果說我很樂意

可以用i'd love to 嗎 ?

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    各位大大說的對 I Would Love To = 我很樂意..........

    我很喜歡--這翻譯也不算錯, 但沒樂意貼切.

    一般情況是當別人邀請你時(去他家, 看電影, 參加party.....), 可如此正面的回答, 邀請者會覺得你是真心高興受邀.

    A: Would you like to come to my house this Sunday?這星期天來我家好嗎

    B: I would love to.我很樂意去

    A: Do you have time to accompany me to a party tongiht?今晚有空陪我去個宴會嗎(有點麻煩B的意思)

    B: My pleasure. 我的榮幸(這樣A就不必不好意思了)

    參考資料: US 20 yrs
  • 1 0 年前

    可以的,如果說It's my pleasure會更好ㄛ

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    Yes, you can say ‘I would love to ’or ‘my pleasure ’

還有問題?馬上發問,尋求解答。