小芬 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

生管課 課長 中翻英 怎麼翻

請問英文高手~可以幫我翻譯 生管課 課長的英文嗎? 謝謝 做名片要用的

6 個解答

評分
  • John
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    先說說國外公司單位:

    最大的組織單位:Division (中文叫做群,指某一事業群,例如:營運群或營運中心),而Head of Division 事業群主管則是:director (中文叫做處長),或者由副總(vice president)兼任。

    群(Division) 底下則有許多部門(department),例如廠務部(Facility)、採購部(Purchasing)….,而Head of Department部門主管則是:senior manager(資深經理)或是 manager(經理)

    經理下則有許多supervisor (中文一般叫做主任),supervisor 底下則是資深專員(senior generalist)、專員(generalist)或資深工程師(senior engineer)、工程師(engineer)。

    由此對照,組(section)相當於部門(department),而課應該是在組(section)或部門(department)底下單位,所課應該是subsection (我也有看過是group 或team),至於課長,應該是supervisor 比較合宜。

    至於生管課,個人認為是 production management subsection, 或者是manufacturing management subsection.

    參考資料: myself
  • 1 0 年前

    名片印刷,彩晶視覺工坊!

    MAIL:kazami138@yahoo.com.tw

  • HKL
    Lv 7
    1 0 年前

    在外國沒有課有區(division or section),可以說相當於台灣的課

    所以

    生管課 production control division or production control section

    課長 Division manager or Section manager

  • mRC.-
    Lv 7
    1 0 年前

    這兩個名詞差異之處:

    Section 組

    Subsection 課

    生管課課長 可考慮以下2種翻譯:

    Head of Production Control Subsection

    Chief, Production Control

    參考資料: strykeman
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    生管課

    Section of production control

    課長

    Section chief

    生管課 課長

    Section chief of production control

  • 12
    Lv 6
    1 0 年前

    Health and the Division

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。