Silence 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問關於這英文兩個單字

1.Startle 驚嚇 動詞

2.Surprise 吃驚 動詞

該如何區分呢他們兩個還有名詞可是先不說

先說該如何區分動詞就好了Ths

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.Startle 驚恐

    被出其不意的動作嚇到

    舉個例來說: 媽媽突然走進房門,把我嚇了一大跳!

    2:他戴著面具突然跳出來,把我嚇得半死!

    2.Surprise 吃驚

    被意想不到的事情給震懾住

    例:第一次看到日蝕的景象,讓我吃驚到說不出話。

    2:看到報紙上四川地震的報導,讓我非常吃驚!

    看完上面這些淺顯的解釋後,不知發問者有進一步的認知了嗎?

    其實很多英文單字只看中文意思,我們沒辦法完全了解它,

    我的建議是要查英英字典的解釋!

    就像我們閱讀英文時,我們可能了解文章大概的意思,

    卻沒辦法用中文解釋出來,但在查閱過英文字典後,

    或多或少會有被點通的感覺!

    以下兩個網址有中、英解釋,供參考用 :)

    http://cdict.giga.net.tw/?q=startle

    http://cdict.giga.net.tw/?q=surprise

還有問題?馬上發問,尋求解答。