英文段落翻譯中文,英文段落翻譯中文,謝謝!

Yet how many know Shakespeare the person, the man behind the works?

After centuries of research, scholars are still trying to discover Shakespeare’s personal history. It is not easily found in his writings. Authors of the time could not protect their works.An acting company, for example, could change a play if they wanted to do. Nowadays writers have copyrights that protect their work.

6 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    至今有多少人瞭解莎士比亞?那個默默耕耘的人。

    歷經幾世紀的研究,學者們仍然試著發掘莎士比亞的個人歷史,這些在他的遺筆下並不是容易找到的。那個時代的作家們並不能保護自己的著作。舉例來說,一間劇院可以任意改變劇本的安排,只要他們想要。而今,作家們持有著作權以保護他們的作品。

    以上請您參考。

    2008-06-05 18:12:17 補充:

    1. "yet" 本身有許多種意思,在此取「目前、至今」之意;

    2. "the man behind the works" 直譯過來是「在作品背後的人」,在此取其意為「在作品背後默默耕耘的人」;

    3. "discover" 有「發現」之意,作動詞用有「發現實情」之意,因此用「發掘」一詞。

    4. "Authors of the time" 之 "time" 是指「莎士比亞的那個時代」,整句指「那個時代的作家們」;

    5. "acting company" 指當代的劇院,那個時代的劇院只要不滿意作者的劇本就可以擅自更改,看過電影「莎翁情史」即可瞭解;

    以上補充說明。

    參考資料: 本身翻譯, myself, as you see.
  • Nana
    Lv 5
    1 0 年前

    拜託各位網友

    好心要幫人家翻譯 就不要用翻譯軟體

    更不要冒充輔大外文系生翻譯的

    輔大外語學院有英文系 日文系 德文系 法文系 西班牙文系 就是沒有外文系

    翻譯得那麼不通順 賺個兩點也就算了

    萬一發問者拿去交作業 或交給老闆當報告

    不是害人家死當 就是害人家被炒魷魚

    拜託 拜託 好心一點

    輔大畢業生

  • 可兒
    Lv 6
    1 0 年前

    Yet how many know Shakespeare the person, the man behind the works?

    然而多少認識莎士比亞人,在作品後面的那個人? After centuries of research, scholars are still trying to discover Shakespeare's personal history. 在研究的世紀之後,學人仍然努力發現莎士比亞的個人簡歷。 It is not easily found in his writings. 它沒容易被在他的作品裡發現。 Authors of the time could not protect their works.An acting company, for example, could change a play if they wanted to do. 時間的作者不能保護他們的works.An作秀公司,如果他們想要做,例如,能改變一出戲劇。 Nowadays writers have copyrights that protect their work. 現下作家有版權保護他們的工作。

    參考資料: 輔大外文系生翻譯~~
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    然而,多少 人知道莎士比亞這個人,那個在這些作品幕後的人?

    Yet how many know Shakespeare the person, the man behind the works?

    經過這個多世紀的研究,學著們仍試著尋找莎士比亞的個人歷史。

    After centuries of research, scholars are still trying to discover Shakespeare’s personal history.

    這不容易在他的著作中找到。

    It is not easily found in his writings.

    那時候的作者無法保護他們的作品。

    Authors of the time could not protect their works.

    例如,一個代理公司,如果他們想要,可以換一個劇本。

    An acting company, for example, could change a play if they wanted to do.

    現今的作者們有保護他們作品的著作權。

    Nowadays writers have copyrights that protect their work.

    2008-06-04 19:22:35 補充:

    002感覺不錯,但是後面有些怪怪的

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    然而多少認識莎士比亞人,在作品後面的男人?在研究的數個世紀之後,學者仍然正在嘗試發現莎士比亞的個人歷史。它在他的寫作方面不容易被發現。時間的作家無法保護他們的作品。一家代理的公司,如果他們想要做,舉例來說,會改變一場遊戲。時下作家有保護他們的工作的版權。

  • 1 0 年前

    我大概知道意思

    但是例如yet意思有很多 其他字也一樣

    所以我不知道該怎麼回答

還有問題?馬上發問,尋求解答。