Jia 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

翻譯一英文段落

Nodding your head up and down may mean "yes" in the United States, but in Greece and Turkey, a nod actually means "no".

In some southeast Asian countries, nodding is a way to signal "I heard you," not "I agree with you."

請幫我翻譯一下 =)

感恩 !!

(不要用奇摩翻了就貼上來 我都用過了)

非常謝謝噢 有點急

7 個解答

評分
  • 可兒
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    Nodding your head up and down may mean "yes" in the United States , but in Greece and Turkey , a nod actually means "no". 上下點點頭可能意味著" 是" 在美國內,在希臘和土耳其,一點頭實際上的意思是" 並不" .

    In some southeast Asian countries, nodding is a way to signal "I heard you," not "I agree with you. 在一些東南方亞洲國家,點頭是用信號通知的一種方法" 我聽到你," 不" 我同意你。

    參考資料: 輔大外文系生翻譯~~
  • 1 0 年前

    連小六生都比輔大生強,見其他回答人第二號的

    ೄ 珈 〞 ( 初學者 5 級,你實在慚愧,選個最爛的!

  • Nana
    Lv 5
    1 0 年前

    拜託各位網友

    好心要幫人家翻譯 就不要用翻譯軟體

    更不要冒充輔大外文系生翻譯的

    輔大外語學院有英文系 日文系 德文系 法文系 西班牙文系 就是沒有外文系

    翻譯得那麼不通順 賺個兩點也就算了

    萬一發問者拿去交作業 或交給老闆當報告

    不是害人家死當 就是害人家被炒魷魚

    拜託 拜託 好心一點

    輔大畢業生

  • 1 0 年前

    Nodding your head up and down may mean "yes" in the United States, but in Greece and Turkey, a nod actually means "no".

    在美國,點點頭指的是〝是的〞,但在希臘與土耳其,點頭卻意味著〝不〞。

    In some southeast Asian countries, nodding is a way to signal "I head you," not "I agree with you."

    在東南亞一些國家,點頭是表示〝我聽到了〞的一種方式,而不是〝我同意你〞

    2008-06-06 23:58:29 補充:

    nana 妳說的對........輔大英文系的招牌不要被砸了....

    參考資料: 原本應外系的.......
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    Nodding your head up and down may mean "yes" in the United State

    s, but in Greece and Turkey, a nod actually means "no".

    In some southeast Asian countries, nodding is a way to signal "I hear

    d you," not "I agree with you."

    英文:

    點頭在你的頭上向上和向下可能意味著“是”在美國,但在希

    臘和土耳其,點頭實際上是指“沒有” 。

    在東南亞一些國家,點頭是一種信號: “我聽到你” ,不

    是“我同意你的” 。

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    您好:

    1.Nodding your head up and down may mean"yes" in the United States, but in Greece and Turkey, a nod actually means "no".

    2.In some southeast Asian countries, nodding is a way to signal "I heard you"not "I agree with you."

    1.上下點頭在美國大概表示"是"但在希臘和土耳其,點頭代表"不"。

    2.在一些東南方的亞洲國家,點頭是表示"我聽到了"而不是"我同意你的看法"。

    ~若有錯誤請多指教~

    參考資料: 小六的我
  • 1 0 年前

    上下點頭在美國表示(是)的意思. 但在希臘和土耳其, 點頭事實上表示(不)的意思.

    在一些亞洲東南方國家, 點頭是一個(我聽到了)的一種表示行為, 而不是(我同意你)的意思.

    以上請參考看看嚕. 希望有幫到您 ^^

    參考資料: 自己的句法經驗
還有問題?馬上發問,尋求解答。