迪迪 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

經濟學翻譯 utility

utility:

a numerical indicator of a prtson's preferences in which higher levels of utility indicate a ferater preference.(幫我翻譯吧~~ 因為是經濟學的名詞所以不要亂翻喔)

已更新項目:

修改版 抱歉 打錯字=.=

a numerical indicator of a person's preferences in which higher levels of utility indicates a greater preference

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    那叫效用(utility)

    a numerical indicator of a prtson's (person's) preferences in which higher levels of utility indicates a ferater (greater) preference

    為一可用數量表示的指標, 用來標示一個人的偏好. 較高的效用表示較大的偏好.

    經濟學基本上是相通的, 如果沒有那本原文的翻譯本, 找一本國內學者寫的, 瞭解觀念後再看原文會比較輕鬆.

    參考資料: 學生時代修過14學分經濟學.
    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

     

     

    Prophet Dragon 已經回答的很好了, "utility"在經濟學教科書多譯為"效用"。

    剛接觸經濟學的人看到"utility"的定義通常都霧煞煞, 其實很好理解, 經濟學很大部分都是在解釋日常生活的消費行為, 但是既然經濟學成了一門學門, 總是要把他講的有學問一點,

    把"效用"講白話一點, 你可以直接想成是"爽度"(爽的程度), "in which higher levels of utility indicates a greater preference", 用白話文講也就是"如果有什麼東西讓你愈爽, 你就愈偏好它", 用這樣去瞭解這個經濟學名詞, 應該會更好讀通。

      

    • 登入以對解答發表意見
  • 蘿蔔
    Lv 4
    1 0 年前

    直接說這個字的含義好了.

    滿足數值:

    是衡量某一特定的個人在一定的時間,因購買、占有或消費一定數量的某種財貨所獲得的滿足程度。數值越高顯示越滿足.

    參考資料: 網路
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。