佑佑 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

2個英文翻譯和單字翻譯

1.Instead of chemically extracting caffeine from the beans, which is how we make decaffeinated coffee today and (which) can reduce the flavor, researchers say they altered the plant's genes so the plant produces less caffeine without affecting the taste.

2.Caffeine, they say, may be a natural pesticide that protects the plants against insects and disease.

3.英文名

拿鐵

義式濃縮咖啡

卡布奇諾

摩卡咖啡

3 個解答

評分
  • 小k
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    1.Instead of chemically extracting caffeine from the beans, which is how we make decaffeinated coffee today and (which) can reduce the flavor, researchers say they altered the plant's genes so the plant produces less caffeine without affecting the taste.

    取代用化學方式去粹取出咖啡豆裡的咖啡因的方法, 就是我們現今如何製做出不含咖啡因的咖啡, 而且還能減少香料 ; 研究員表示他們改變了植物的基因, 因此植物能生產出少咖啡因但不影響口味的咖啡.

    2.Caffeine, they say, may be a natural pesticide that protects the plants against insects and disease.

    他們表示咖啡因,或許是一種天然的除蟲劑,可保護植物遠離蟲害.

    3.英文名

    拿鐵 Caffé Latte

    義式濃縮咖啡 Espresso

    卡布奇諾 Cappuccino

    摩卡咖啡 Caffé Mocha

    參考資料: me ^^
  • 1 0 年前

    我們今天做無咖啡因和減少味道的咖啡的方法,是用來代

    替化學的方法提煉咖啡因從咖啡豆裡面。研究員說他們改

    變植物的基因,所以除了好喝的味道外,植物減少咖啡因

    的產生。

    他們說也許咖啡因是一種天然的殺蟲劑,植物用來抵抗昆

    蟲和疾病。

    拿鐵Café Latté

    義式濃縮咖啡Caffè Espresso

    卡布奇諾Cappuccino

    摩卡咖啡Café Mocha

  • 1 0 年前

    拿鐵 Latte

    義式濃縮咖啡 Espresso

    卡布奇諾 Capuccino

    摩卡咖啡 Mocha

    2008-06-09 23:09:15 補充:

    2.Caffeine, they say, may be a natural pesticide that protects the plants against insects and disease.

    有人說咖啡因是天然的殺蟲劑,可以用來保護植物使它們抵擋蚊蟲和疾病的侵害。

    拿鐵 Latte

    義式濃縮咖啡 Espresso

    卡布奇諾 Capuccino

    摩卡咖啡 Mocha

    參考資料: me
還有問題?馬上發問,尋求解答。