匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文翻譯和相關問題

1.The explorer told of his adventure with great circumstance.

為什麼要加of?

2.Each of us is a closed book as far as checking up on another’s mental states is concerned.

如何理解?

as far as 在這是有什麼意思還是只是連接詞?要如何辨別?

3.It is as though I discovered that I dislike eating eggs and generalize to the conclusion that therefore everyone in the world dislikes eating eggs (other people must be eating them under duress), or that having seen only one kind of tree, an apple tree, I infer that all trees are apple trees.

如何解釋?

as though在這有什麼意思還是只是連接詞?

已更新項目:

米同學

好奇的請問您如何叛亂我的英文程度

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Q(1).The explorer told of his adventure with great circumstance.

    為什麼要加of?

    Answer:因為tell of=tell about=講述...

    Q(2).Each of us is a closed book as far as checking up on another’s mental states is concerned.

    如何理解?

    as far as 在這是有什麼意思還是只是連接詞?要如何辨別?

    Answer:裡面有一個句型:as far as......be concerned

    意思是:就.......而言

    Q(3).It is as though I discovered that I dislike eating eggs and generalize to the conclusion that therefore everyone in the world dislikes eating eggs (other people must be eating them under duress), or that having seen only one kind of tree, an apple tree, I infer that all trees are apple trees.

    如何解釋?

    as though在這有什麼意思還是只是連接詞?

    Answer:

    as though=as if=彷彿...;好像.....

    從你的問題我可以知道你英文水準相當好

    因為這是一些有水準的問題

    另外

    因為你水準不錯

    所以我只有點出問題的癥結

    但是還是希望您能選我當最佳解答

    感恩~~

    參考資料: 自己(很用心~請選我~感恩)
還有問題?馬上發問,尋求解答。